[Lirik+Terjemahan] Buono! - Honto no Jibun (Dirimu yang Sebenarnya)
Buono! - Honto no Jibun (Dirimu yang Sebenarnya)
Shugo Chara! Ending #1
Vocal: Momoko Tsugunaga, Miyabi Natsuyaki, Airi Suzuki
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Ikiteru kagiri ishikoro darake demo
Ookina koe de ganbare! Ganbare! (Ganbare!)
Tomaru koto nai uchira no jinsee
Dakara owaranai uta wo utaou
Waga michi wo tsukisusume
Detarame na kyara demo ii
Roku de nashi demo aishiterunda mai daarin
Baka yaro! Honto no jibun
Iitai koto itte yare
Hamidashitekun da yo chikazuitekun da yo yume ni
Kono yaro! Honto no jibun
Detekoi yo kakuretenaide
Oh yeah ima sugu
Yowaki na ore ga iya na hi mo aru kedo
Sore de aitsu no kimochi ga wakarunda (wakaru)
Kakko tsukeru ore hiichau keredo
Dakara makezu ni mata ganbarerunda
Doshaburi mo hare mo aru
Chiccha na koto ki ni sunna
Dekkai ashita no tame ni kisu shite agetai
Baka yaro! Honto no jibun
Yaritai koto yatte kure
Tobidashitekun da yo tobikoetekun da yo yume ni
Kono yaro! Honto no jibun
Daijoubu sa kowagaranaide Oh yeah ima sugu
Nani mo nai basho kara nanika ga hajimaru
Dakishimetain daro kakedashitain daro yume e
Baka yaro! Honto no jibun
Iitai koto itte yare
Hamidashitekun da yo chikazuitekunda yo yume ni
Kono yaro! Honto no jibun
Detekoi yo kakuretenaide
Oh yeah ima sugu
KANJI:
Buono! - ホントのじぶん
生きてる限り 石コロだらけでも
大きな声でがんばれ!がんばれ!(がんばれ!)
止まることない ウチらのジンセー
だから終わらない歌を歌おう
我が道を突きすすめ
デタラメなキャラでもいい
ロクデナシでも愛してるんだ マイダーリン
バカヤロ!ホントのじぶん
言いたいこと言ってやれ
はみだしてくんだよ 近づいてくんだよ 夢に
コノヤロ!ホントのじぶん
出て来いよ 隠れてないで OH YEAH 今すぐ
弱気なオレがいやな日もあるけど
それで他人(アイツ)の気持ちがわかるんだ(わかる)
かっこつけるオレ引いちゃうけれど
だから負けずにまた頑張れるんだ
土砂降りも晴れもある
ちっちゃなコト気にすんな
でっかい明日のために キスしてあげたい
バカヤロ!ホントのじぶん
やりたいことやってやれ
飛びだしてくんだよ 飛びこえてくんだよ 夢に
コノヤロ!ホントのじぶん
大丈夫さ こわがらないで OH YEAH 今すぐ
何にも無い場所から何かが始まる
抱きしめたいんだろ 駆けだしたいんだろ 夢へ
バカヤロ!ホントのじぶん
言いたいこといってやれ
はみだしてくんだよ 近づいてくんだよ 夢に
コノヤロ!ホントのじぶん
出て来いよ 隠れてないで OH YEAH 今すぐ
INDONESIA:
Selama aku hidup, meski dalam kesulitan
Akan kuteriakkan "Berjuang! Berjuang!" (Berjuang!)
Hidup kita takkan pernah berhenti
Jadi, ayo kita nyanyikan lagu yang tiada henti
Aku akan maju dan mengarah ke jalanku sendiri
Tak peduli jika karakterku masih belum jelas
Meski karakterku ini tidak berarti, aku masih mencintaimu, sayangku!
Bodoh sekali! Sampaikan saja
Apa yang ingin dikatakan oleh dirimu yang sebenarnya!
Tonjolkan karaktermu, dan kau akan menjadi lebih dekat dengan impianmu
Kau ini bodoh! Tunjukkan dirimu yang sebenarnya
Jangan disembunyikan
Oh yeah, sekarang juga!
Untuk diriku yang lemah, bad day selalu terjadi
Meski begitu, aku dapat memahami perasaannya (aku memahaminya)
Aku telah menarik diriku dari bersikap dan tampak keren
Namun, karena itulah aku dapat berjuang lagi dan tidak terkalahkan
Terdapat musim hujan ataupun musim cerah
Jangan peduli terhadap hal-hal yang kecil
Aku ingin mencium dirimu demi hari esok yang lebih baik
Bodoh sekali! Lakukan saja
Apa yang ingin dilakukan oleh dirimu yang sebenarnya!
Lompatlah keluar, dan kau bisa melompat hingga mencapai impianmu
Bodohnya kau! Wahai dirimu yang sebenarnya,
Semuanya akan baik-baik saja, jangan takut.
Oh yeah, sekarang juga!
Sesuatu akan dimulai dari tempat yang tidak memiliki apapun
Kau ingin memelukku dan berlari keluar menuju impianmu, bukan?
Bodoh sekali! Sampaikan saja
Apa yang ingin dikatakan oleh dirimu yang sebenarnya!
Tonjolkan karaktermu, dan kau akan menjadi lebih dekat dengan impianmu
Kau ini bodoh! Tunjukkan dirimu yang sebenarnya
Jangan disembunyikan
Oh yeah, sekarang juga!
Color-code: projecthello.com
Translator: Nena
Shugo Chara! Ending #1
Vocal: Momoko Tsugunaga, Miyabi Natsuyaki, Airi Suzuki
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Ikiteru kagiri ishikoro darake demo
Ookina koe de ganbare! Ganbare! (Ganbare!)
Tomaru koto nai uchira no jinsee
Dakara owaranai uta wo utaou
Waga michi wo tsukisusume
Detarame na kyara demo ii
Roku de nashi demo aishiterunda mai daarin
Baka yaro! Honto no jibun
Iitai koto itte yare
Hamidashitekun da yo chikazuitekun da yo yume ni
Kono yaro! Honto no jibun
Detekoi yo kakuretenaide
Oh yeah ima sugu
Yowaki na ore ga iya na hi mo aru kedo
Sore de aitsu no kimochi ga wakarunda (wakaru)
Kakko tsukeru ore hiichau keredo
Dakara makezu ni mata ganbarerunda
Doshaburi mo hare mo aru
Chiccha na koto ki ni sunna
Dekkai ashita no tame ni kisu shite agetai
Baka yaro! Honto no jibun
Yaritai koto yatte kure
Tobidashitekun da yo tobikoetekun da yo yume ni
Kono yaro! Honto no jibun
Daijoubu sa kowagaranaide Oh yeah ima sugu
Nani mo nai basho kara nanika ga hajimaru
Dakishimetain daro kakedashitain daro yume e
Baka yaro! Honto no jibun
Iitai koto itte yare
Hamidashitekun da yo chikazuitekunda yo yume ni
Kono yaro! Honto no jibun
Detekoi yo kakuretenaide
Oh yeah ima sugu
KANJI:
Buono! - ホントのじぶん
生きてる限り 石コロだらけでも
大きな声でがんばれ!がんばれ!(がんばれ!)
止まることない ウチらのジンセー
だから終わらない歌を歌おう
我が道を突きすすめ
デタラメなキャラでもいい
ロクデナシでも愛してるんだ マイダーリン
バカヤロ!ホントのじぶん
言いたいこと言ってやれ
はみだしてくんだよ 近づいてくんだよ 夢に
コノヤロ!ホントのじぶん
出て来いよ 隠れてないで OH YEAH 今すぐ
弱気なオレがいやな日もあるけど
それで他人(アイツ)の気持ちがわかるんだ(わかる)
かっこつけるオレ引いちゃうけれど
だから負けずにまた頑張れるんだ
土砂降りも晴れもある
ちっちゃなコト気にすんな
でっかい明日のために キスしてあげたい
バカヤロ!ホントのじぶん
やりたいことやってやれ
飛びだしてくんだよ 飛びこえてくんだよ 夢に
コノヤロ!ホントのじぶん
大丈夫さ こわがらないで OH YEAH 今すぐ
何にも無い場所から何かが始まる
抱きしめたいんだろ 駆けだしたいんだろ 夢へ
バカヤロ!ホントのじぶん
言いたいこといってやれ
はみだしてくんだよ 近づいてくんだよ 夢に
コノヤロ!ホントのじぶん
出て来いよ 隠れてないで OH YEAH 今すぐ
INDONESIA:
Selama aku hidup, meski dalam kesulitan
Akan kuteriakkan "Berjuang! Berjuang!" (Berjuang!)
Hidup kita takkan pernah berhenti
Jadi, ayo kita nyanyikan lagu yang tiada henti
Aku akan maju dan mengarah ke jalanku sendiri
Tak peduli jika karakterku masih belum jelas
Meski karakterku ini tidak berarti, aku masih mencintaimu, sayangku!
Bodoh sekali! Sampaikan saja
Apa yang ingin dikatakan oleh dirimu yang sebenarnya!
Tonjolkan karaktermu, dan kau akan menjadi lebih dekat dengan impianmu
Kau ini bodoh! Tunjukkan dirimu yang sebenarnya
Jangan disembunyikan
Oh yeah, sekarang juga!
Untuk diriku yang lemah, bad day selalu terjadi
Meski begitu, aku dapat memahami perasaannya (aku memahaminya)
Aku telah menarik diriku dari bersikap dan tampak keren
Namun, karena itulah aku dapat berjuang lagi dan tidak terkalahkan
Terdapat musim hujan ataupun musim cerah
Jangan peduli terhadap hal-hal yang kecil
Aku ingin mencium dirimu demi hari esok yang lebih baik
Bodoh sekali! Lakukan saja
Apa yang ingin dilakukan oleh dirimu yang sebenarnya!
Lompatlah keluar, dan kau bisa melompat hingga mencapai impianmu
Bodohnya kau! Wahai dirimu yang sebenarnya,
Semuanya akan baik-baik saja, jangan takut.
Oh yeah, sekarang juga!
Sesuatu akan dimulai dari tempat yang tidak memiliki apapun
Kau ingin memelukku dan berlari keluar menuju impianmu, bukan?
Bodoh sekali! Sampaikan saja
Apa yang ingin dikatakan oleh dirimu yang sebenarnya!
Tonjolkan karaktermu, dan kau akan menjadi lebih dekat dengan impianmu
Kau ini bodoh! Tunjukkan dirimu yang sebenarnya
Jangan disembunyikan
Oh yeah, sekarang juga!
Color-code: projecthello.com
Translator: Nena
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] Buono! - Honto no Jibun (Dirimu yang Sebenarnya)"
Post a Comment