[Lirik+Terjemahan] NMB48 - Peak (Puncak)
NMB48 - Peak (Puncak)
ROMAJI:
PIIKU
PIIKU
kono mune ni ippai suikon da mitai ni
anata wo omou kimochi ga bakuhatsushi sou da yo
itoshisa wa itsu demo bouchou to shuushuku
nan do mo kurikaeshite kokyuu wo surunda
atteru toki mo aenai toki mo
doushite konna setsunain darou?
nijuuyo jikan nete mo samete mo
atama wo hanarenai koi wa yamaii
(I love you!)
PIIKU PIIKU zecchou saikou
DOKIDOKI shinakyason
PIIKU PIIKU zecchou saijou
jinsei wa atto iu ma
PIIKU PIIKU kanzennenshou
koukai shinai you ni
ichiban ima ga kagayaiteru deshou?
ooki na nagare wo kanjite ikiyou
MAX
sou nani wo yatte mo dame na toki aru yo ne?
subete ni jishin motezu ni jibun ga kirai datta
anata to deatte kara nani kashira kawatta
mainichi tanoshiku natte ikigai wo mitsuketa
egao ga fuete yasashiku natte
doushite konna shiawase nan darou?
nichi getsu ka sui moku kin do asa kara ban made
HAATO ga tokimeku yo koi no shinpakusuu
PIIKU PIIKU zenkai zenryoku
suki ni natta hou ga toku
PIIKU PIIKU zenkai zenrei
daisansha ja tsumaranai
PIIKU PIIKU nan demo kan demo
reisei de iru yori mo
itsu demo moriagatte itai dake
jounetsu no TENSHON wa ikiteku MOCHIBEESHON
ENERUGII
utsukushii BIITO ni kokoro wo furuwase
ienai kotoba wo sakebe!
konna ni suteki na sekai no katasumi
watashi wa setsuna no hikari
isshun demo
hakanakute mo
kagayakeba ii
PIIKU PIIKU zecchou saikou
WAKUWAKU shiterya OK
PIIKU PIIKU zecchou saijou
haranbanjou demo
PIIKU PIIKU zecchou saikou
DOKIDOKI shinakyason
PIIKU PIIKU zecchou saijou
jinsei wa atto iu ma
PIIKU PIIKU kanzennenshou
koukai shinai you ni
ichiban ima ga kagayaiteru desho u?
ooki na nagare wo kanjite ikiyou
ima dake demo ii anata wo aisete
PIIKU PIIKU PIIKU
INDONESIA:
Peak!
Peak!
Hati ini begitu penuh dan membuatku merasa sesak
Perasaanku yang memikirkanmu seolah-olah akan meledak
Cinta itu selalu bagaikan dada yang kembang dan kempis
Aku akan terus mengulanginya seperti saat aku bernafas
Meski kau ada disana ataupun tak ada disana
Entah mengapa aku tetap merasakan rasa sakit
Dalam 24 jam, tertidur ataupun terbangun
Cinta itu bagai penyakit yang meracuni pikiran
(I love you)
Peak! Peak! Puncak yang tertinggi
Membuatku merasa berdebar-debar
Peak! Peak! Puncak yang terbaik
Hidup itu hanya sebentar
Peak! Peak! Semangat yang membara
Aku takkan menyesalinya
Kini siapakah yang akan paling bersinar?
Aku merasakan aliran kehidupan yang sangat dahsyat
Maksimum!
Apa pun yang kulakukan, semua akan terasa sia-sia
Karena tak memiliki keberanian, aku membenci diriku sendiri
Aku merasa ada yang berubah semenjak bertemu denganmu
Setiap hari terasa bahagia, aku menemukan alasan untuk hidup
Aku lebih sering tersenyum dan menjadi lebih baik
Entah mengapa aku menjadi sebahagia ini
Dari senin hingga minggu, dari pagi hingga malam
Hatiku berdebar-debar dan penuh dengan cinta
Peak! Peak! Berusaha sekuat tenaga
Rasanya aku jatuh cinta denganmu
Peak! Peak! Berusaha sebaik mungkin
Menjadi orang ke-tiga itu membosankan
Peak! Peak! Apa pun dan kapan pun
Lebih baik untuk tidak diam
Aku hanya ingin bangkit kapan pun itu
Tekad dan semangat yang luar biasa untuk terus hidup
Energi!
Nada yang indah tergiang-ngiang di hatiku
Dan aku tak dapat mengungkapkan kata-kata itu
Di dalam sudut dunia yang indah ini
Aku adalah cahaya yang fana
Meski pun sebentar
Meski pun hanya sesaat
Aku ingin bersinar
Peak! Peak! Puncak yang tertinggi
Membuatku merasa bersemangat, OK!
Peak! Peak! Puncak yang terbaik
Meski pun di saat berbadai
Peak! Peak! Puncak yang tertinggi
Membuatku merasa berdebar-debar
Peak! Peak! Puncak yang terbaik
Hidup itu hanya sebentar
Peak! Peak! Semangat yang membara
Aku takkan menyesalinya
Kini siapakah yang akan paling bersinar?
Aku merasakan aliran kehidupan yang sangat dahsyat
Sekarang aku merasa bahagia karena telah mencintaimu
Peak! Peak! Peak!
ROMAJI:
PIIKU
PIIKU
kono mune ni ippai suikon da mitai ni
anata wo omou kimochi ga bakuhatsushi sou da yo
itoshisa wa itsu demo bouchou to shuushuku
nan do mo kurikaeshite kokyuu wo surunda
atteru toki mo aenai toki mo
doushite konna setsunain darou?
nijuuyo jikan nete mo samete mo
atama wo hanarenai koi wa yamaii
(I love you!)
PIIKU PIIKU zecchou saikou
DOKIDOKI shinakyason
PIIKU PIIKU zecchou saijou
jinsei wa atto iu ma
PIIKU PIIKU kanzennenshou
koukai shinai you ni
ichiban ima ga kagayaiteru deshou?
ooki na nagare wo kanjite ikiyou
MAX
sou nani wo yatte mo dame na toki aru yo ne?
subete ni jishin motezu ni jibun ga kirai datta
anata to deatte kara nani kashira kawatta
mainichi tanoshiku natte ikigai wo mitsuketa
egao ga fuete yasashiku natte
doushite konna shiawase nan darou?
nichi getsu ka sui moku kin do asa kara ban made
HAATO ga tokimeku yo koi no shinpakusuu
PIIKU PIIKU zenkai zenryoku
suki ni natta hou ga toku
PIIKU PIIKU zenkai zenrei
daisansha ja tsumaranai
PIIKU PIIKU nan demo kan demo
reisei de iru yori mo
itsu demo moriagatte itai dake
jounetsu no TENSHON wa ikiteku MOCHIBEESHON
ENERUGII
utsukushii BIITO ni kokoro wo furuwase
ienai kotoba wo sakebe!
konna ni suteki na sekai no katasumi
watashi wa setsuna no hikari
isshun demo
hakanakute mo
kagayakeba ii
PIIKU PIIKU zecchou saikou
WAKUWAKU shiterya OK
PIIKU PIIKU zecchou saijou
haranbanjou demo
PIIKU PIIKU zecchou saikou
DOKIDOKI shinakyason
PIIKU PIIKU zecchou saijou
jinsei wa atto iu ma
PIIKU PIIKU kanzennenshou
koukai shinai you ni
ichiban ima ga kagayaiteru desho u?
ooki na nagare wo kanjite ikiyou
ima dake demo ii anata wo aisete
PIIKU PIIKU PIIKU
INDONESIA:
Peak!
Peak!
Hati ini begitu penuh dan membuatku merasa sesak
Perasaanku yang memikirkanmu seolah-olah akan meledak
Cinta itu selalu bagaikan dada yang kembang dan kempis
Aku akan terus mengulanginya seperti saat aku bernafas
Meski kau ada disana ataupun tak ada disana
Entah mengapa aku tetap merasakan rasa sakit
Dalam 24 jam, tertidur ataupun terbangun
Cinta itu bagai penyakit yang meracuni pikiran
(I love you)
Peak! Peak! Puncak yang tertinggi
Membuatku merasa berdebar-debar
Peak! Peak! Puncak yang terbaik
Hidup itu hanya sebentar
Peak! Peak! Semangat yang membara
Aku takkan menyesalinya
Kini siapakah yang akan paling bersinar?
Aku merasakan aliran kehidupan yang sangat dahsyat
Maksimum!
Apa pun yang kulakukan, semua akan terasa sia-sia
Karena tak memiliki keberanian, aku membenci diriku sendiri
Aku merasa ada yang berubah semenjak bertemu denganmu
Setiap hari terasa bahagia, aku menemukan alasan untuk hidup
Aku lebih sering tersenyum dan menjadi lebih baik
Entah mengapa aku menjadi sebahagia ini
Dari senin hingga minggu, dari pagi hingga malam
Hatiku berdebar-debar dan penuh dengan cinta
Peak! Peak! Berusaha sekuat tenaga
Rasanya aku jatuh cinta denganmu
Peak! Peak! Berusaha sebaik mungkin
Menjadi orang ke-tiga itu membosankan
Peak! Peak! Apa pun dan kapan pun
Lebih baik untuk tidak diam
Aku hanya ingin bangkit kapan pun itu
Tekad dan semangat yang luar biasa untuk terus hidup
Energi!
Nada yang indah tergiang-ngiang di hatiku
Dan aku tak dapat mengungkapkan kata-kata itu
Di dalam sudut dunia yang indah ini
Aku adalah cahaya yang fana
Meski pun sebentar
Meski pun hanya sesaat
Aku ingin bersinar
Peak! Peak! Puncak yang tertinggi
Membuatku merasa bersemangat, OK!
Peak! Peak! Puncak yang terbaik
Meski pun di saat berbadai
Peak! Peak! Puncak yang tertinggi
Membuatku merasa berdebar-debar
Peak! Peak! Puncak yang terbaik
Hidup itu hanya sebentar
Peak! Peak! Semangat yang membara
Aku takkan menyesalinya
Kini siapakah yang akan paling bersinar?
Aku merasakan aliran kehidupan yang sangat dahsyat
Sekarang aku merasa bahagia karena telah mencintaimu
Peak! Peak! Peak!
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] NMB48 - Peak (Puncak)"
Post a Comment