[Lirik+Terjemahan] NMB48 - Souzou no Shijin (Imajinasi Penyair)
NMB48 - Souzou no Shijin (Imajinasi Penyair)
ROMAJI:
WOW WOW WOW AH WOH
WOW WOW AH WOW
WOW WOW AH WOW
WOW WOW WOW WOW...
konoha no sono senaka ni korogaru
asa no shizuku no you ni
chibboke demo
tonikaku boku wa toumei na mama
zutto akiru koto mo naku
sora wo miagetai
dareka ga iu
otona ni naru koto wa
koko de wa nai doko ka wo shiru koto
tooku kane ga kikoetara
boku wa omoiukabeyou
mada okonatta koto nai sekai to ka
itsuka deau taisetsu na hito
yorokobi to ka kanashimi wa
donna kaze ni naru no darou
souzou no shijin ga itsu shika
boku no koto mukae ni kuru
sono hi made
WOW WOW WOW AH WOH
WOW WOW AH WOW
WOW WOW AH WOW
WOW WOW WOW WOW...
yukkuri fuwafuwa nagarete iku
hareta hi no un no you ni
sugiru jikan
tashika ni boku wa bukiyou dakara
motto ima no kono basho de
kangaetainda
akirerareta
otona ni naranai to wa
koujoushin ga nai no ka nante
tooku kane ga kikoetara
boku wa sotto me no tojiru
mitaku mo nai genjitsu no are kore
mimi mo kitto fusagu no darou
mata sukunai omoide ni
manzoku shiteru wake ja nakute
souzou no shijin no kotoba ni
amari ni mo kandou shite
fumidasenai
tooku kane ga kikoetara
boku wa omoiukabeyou
mada okonatta koto nai sekai to ka
itsuka deau taisetsu na hito
yorokobi to ka kanashimi wa
donna kaze ni naru no darou
souzou no shijin ga itsu shika
boku no koto mukae ni kuru
sono hi made
WOW WOW WOW AH WOH
WOW WOW AH WOW
WOW WOW AH WOW
WOW WOW WOW WOW...
INDONESIA:
WOW WOW WOW AH WOH
WOW WOW AH WOW
WOW WOW AH WOW
WOW WOW WOW WOW...
Daun yang ada di belakangku berputar-putar
Bagaikan embun di pagi hari
Meski pun hanya kecil
Bagaimana pun aku tetap menjadi transparan
Selalu merasa lelah dan menangis
Ingin melihat ke langit
Seseorang berkata
Bahwa untuk menjadi dewasa
Adalah mengetahui hal yang bukan di sini saja
Saat lonceng di kejauhan terdengar
Maka aku akan mencoba berpikir
Pada dunia yang masih belum menghilang
Suatu saat akan bertemu dengan orang yang berharga
Kebahagiaan dan juga kesedihan
Entah akan menjadi angin yang seperti apa?
Imajinasi penyair tanpa disangka-sangka
Datang untuk membawa tentang diriku
Hingga di hari itu
WOW WOW WOW AH WOH
WOW WOW AH WOW
WOW WOW AH WOW
WOW WOW WOW WOW...
Terbang mengikuti arus dengan perlahan
Bagaikan awan di hari yang cerah
Waktu pun berlalu
Tentu saja, karena aku begitu penakut
Aku akan terus berada di tempat ini
Karena aku ingin berpikir
Jika aku menyerah
Maka aku takkan menjadi dewasa
Dan bahkan aku tidak akan memiliki ambisi
Saat lonceng di kejauhan terdengar
Dengan perlahan aku akan menutup mata
Segala kenyataan tidak akan terlihat
Dan telinga pasti akan menolaknya, iya kan?
Dengan kenangan yang masih tersisa
Bukan berarti tak dapat membuatku bahagia
Pada kata-kata dari imajinasi penyair
Aku pasti akan merasa terkesan
Dan akan menerimanya
Saat lonceng di kejauhan terdengar
Maka aku akan mencoba berpikir
Pada dunia yang masih belum menghilang
Suatu saat akan bertemu dengan orang yang berharga
Kebahagiaan dan juga kesedihan
Entah akan menjadi angin yang seperti apa?
Imajinasi penyair tanpa disangka-sangka
Datang untuk membawa tentang diriku
Hingga di hari itu
WOW WOW WOW AH WOH
WOW WOW AH WOW
WOW WOW AH WOW
WOW WOW WOW WOW...
ROMAJI:
WOW WOW WOW AH WOH
WOW WOW AH WOW
WOW WOW AH WOW
WOW WOW WOW WOW...
konoha no sono senaka ni korogaru
asa no shizuku no you ni
chibboke demo
tonikaku boku wa toumei na mama
zutto akiru koto mo naku
sora wo miagetai
dareka ga iu
otona ni naru koto wa
koko de wa nai doko ka wo shiru koto
tooku kane ga kikoetara
boku wa omoiukabeyou
mada okonatta koto nai sekai to ka
itsuka deau taisetsu na hito
yorokobi to ka kanashimi wa
donna kaze ni naru no darou
souzou no shijin ga itsu shika
boku no koto mukae ni kuru
sono hi made
WOW WOW WOW AH WOH
WOW WOW AH WOW
WOW WOW AH WOW
WOW WOW WOW WOW...
yukkuri fuwafuwa nagarete iku
hareta hi no un no you ni
sugiru jikan
tashika ni boku wa bukiyou dakara
motto ima no kono basho de
kangaetainda
akirerareta
otona ni naranai to wa
koujoushin ga nai no ka nante
tooku kane ga kikoetara
boku wa sotto me no tojiru
mitaku mo nai genjitsu no are kore
mimi mo kitto fusagu no darou
mata sukunai omoide ni
manzoku shiteru wake ja nakute
souzou no shijin no kotoba ni
amari ni mo kandou shite
fumidasenai
tooku kane ga kikoetara
boku wa omoiukabeyou
mada okonatta koto nai sekai to ka
itsuka deau taisetsu na hito
yorokobi to ka kanashimi wa
donna kaze ni naru no darou
souzou no shijin ga itsu shika
boku no koto mukae ni kuru
sono hi made
WOW WOW WOW AH WOH
WOW WOW AH WOW
WOW WOW AH WOW
WOW WOW WOW WOW...
INDONESIA:
WOW WOW WOW AH WOH
WOW WOW AH WOW
WOW WOW AH WOW
WOW WOW WOW WOW...
Daun yang ada di belakangku berputar-putar
Bagaikan embun di pagi hari
Meski pun hanya kecil
Bagaimana pun aku tetap menjadi transparan
Selalu merasa lelah dan menangis
Ingin melihat ke langit
Seseorang berkata
Bahwa untuk menjadi dewasa
Adalah mengetahui hal yang bukan di sini saja
Saat lonceng di kejauhan terdengar
Maka aku akan mencoba berpikir
Pada dunia yang masih belum menghilang
Suatu saat akan bertemu dengan orang yang berharga
Kebahagiaan dan juga kesedihan
Entah akan menjadi angin yang seperti apa?
Imajinasi penyair tanpa disangka-sangka
Datang untuk membawa tentang diriku
Hingga di hari itu
WOW WOW WOW AH WOH
WOW WOW AH WOW
WOW WOW AH WOW
WOW WOW WOW WOW...
Terbang mengikuti arus dengan perlahan
Bagaikan awan di hari yang cerah
Waktu pun berlalu
Tentu saja, karena aku begitu penakut
Aku akan terus berada di tempat ini
Karena aku ingin berpikir
Jika aku menyerah
Maka aku takkan menjadi dewasa
Dan bahkan aku tidak akan memiliki ambisi
Saat lonceng di kejauhan terdengar
Dengan perlahan aku akan menutup mata
Segala kenyataan tidak akan terlihat
Dan telinga pasti akan menolaknya, iya kan?
Dengan kenangan yang masih tersisa
Bukan berarti tak dapat membuatku bahagia
Pada kata-kata dari imajinasi penyair
Aku pasti akan merasa terkesan
Dan akan menerimanya
Saat lonceng di kejauhan terdengar
Maka aku akan mencoba berpikir
Pada dunia yang masih belum menghilang
Suatu saat akan bertemu dengan orang yang berharga
Kebahagiaan dan juga kesedihan
Entah akan menjadi angin yang seperti apa?
Imajinasi penyair tanpa disangka-sangka
Datang untuk membawa tentang diriku
Hingga di hari itu
WOW WOW WOW AH WOH
WOW WOW AH WOW
WOW WOW AH WOW
WOW WOW WOW WOW...
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] NMB48 - Souzou no Shijin (Imajinasi Penyair)"
Post a Comment