[Lirik+Terjemahan] Watanabe Miyuki - Yasashiku Suru Yori Kiss wo Shite (Daripada Berbuat Baik, Ciumlah Aku)
Watanabe Miyuki - Yasashiku Suru Yori Kiss wo Shite (Daripada Berbuat Baik, Ciumlah Aku)
ROMAJI:
kisetsuhazure no mafuyu no umi
sasotte kureta no ni
anata wa nanni mo iwazu ni
sunahama wo aruku dake
namiuchigiwa wo sukoshi ato kara
watashi wa sunenagara
senaka ni akkanbee tte shitara
kamometachi ga waratta
yuugure ga chikadzuite
hadasamukunatta koro ni
jibun no JAKETTO nuide
watashi ni sotto kakete kureta keredo...
yasashiku suru yori KISU wo shite
daisuki na no ni kata sukashi ne
ii hito de iru yori KISU wo shite
kitai shiteru no yo
gakkari sasenaide
kyou wa mama ni osoku naru tte
mimiuchi shite ita no ni
watashi no mongen wo ki ni shite
bouhatei e to mukau
mugi no ho ga yureru you ni
kirakira kagayaku umi
ROMANTIKKU saikouchou de
joshuseki no DOA satto akechau nante...
yasashii dake de wa hajimaranai
onna no ko ni haji wo kakasu no?
toki ni wa totsuzen dokkiri sasete
yume wo mitai dake
kono mama ja kaeranai
sou koi wa itsu datte
SHINARIO ga aru deshou?
daiji ni shite kureru dake ja
konna tooku ni kita imi ga nain ja nai?
yasashiku suru yori KISU wo shite
daisuki na no ni kata sukashi ne
ii hito de iru yori KISU wo shite
anata ga jirettai
watashi wo tsuranaide
INDONESIA:
Pergi ke pantai di awal musim dingin
Kau mengajakku datang ke sana
Dan kau tanpa mengatakan apa pun
Hanya berjalan saja di pesisir pantai
Sedikit terpisah denganmu di tepi air
Aku pun mencibirkan wajahku
Saat aku berbuat seperti itu di belakangmu
Burung camar pun tertawa padaku
Waktu tengah malam sebentar lagi
Di saat itu aku mulai kedinginan
Kau tiba-tiba melepas jaketmu
Dan dengan lembut mengenakannya padaku, namun..
Daripada berbuat baik, ciumlah aku
Meski aku mencintaimu namun ini membosankan
Daripada menjadi orang baik, ciumlah aku
Itulah apa yang kunantikan
Mohon jangan membuatku sedih
"Ibu sudah tahu kalau aku akan telat"
Itulah yang kubisikkan kepadamu
Namun kau khawatir tentang jam malamku
Dan kita pulang ke pemecah ombak
Bagaikan gandum yang diterbangkan angin
Cahaya itu berkilauan di laut
Pada kisah cinta yang luar biasa ini
Kau membuka pintu mobil dan menyuruhku masuk
Hanya baik saja takkan memulai apa pun
Apa kau ingin membuatku merasa malu-malu?
Karena terkadang kau tiba-tiba mengejutkanku
Aku merasa ingin terus bermimpi
Jika begini aku tak mau pulang
Ya, kisah cinta itu selalu
Memiliki skenario tersendiri, iya kan?
Jika kau hanya bermaksud untuk menjagaku
Apakah tak ada arti lain dari usahamu selama ini?
Daripada berbuat baik, ciumlah aku
Meski aku mencintaimu namun ini membosankan
Daripada menjadi orang baik, ciumlah aku
Kau membuatku tidak sabar
Mohon jangan main-main kepadaku
(Download MP3)
ROMAJI:
kisetsuhazure no mafuyu no umi
sasotte kureta no ni
anata wa nanni mo iwazu ni
sunahama wo aruku dake
namiuchigiwa wo sukoshi ato kara
watashi wa sunenagara
senaka ni akkanbee tte shitara
kamometachi ga waratta
yuugure ga chikadzuite
hadasamukunatta koro ni
jibun no JAKETTO nuide
watashi ni sotto kakete kureta keredo...
yasashiku suru yori KISU wo shite
daisuki na no ni kata sukashi ne
ii hito de iru yori KISU wo shite
kitai shiteru no yo
gakkari sasenaide
kyou wa mama ni osoku naru tte
mimiuchi shite ita no ni
watashi no mongen wo ki ni shite
bouhatei e to mukau
mugi no ho ga yureru you ni
kirakira kagayaku umi
ROMANTIKKU saikouchou de
joshuseki no DOA satto akechau nante...
yasashii dake de wa hajimaranai
onna no ko ni haji wo kakasu no?
toki ni wa totsuzen dokkiri sasete
yume wo mitai dake
kono mama ja kaeranai
sou koi wa itsu datte
SHINARIO ga aru deshou?
daiji ni shite kureru dake ja
konna tooku ni kita imi ga nain ja nai?
yasashiku suru yori KISU wo shite
daisuki na no ni kata sukashi ne
ii hito de iru yori KISU wo shite
anata ga jirettai
watashi wo tsuranaide
INDONESIA:
Pergi ke pantai di awal musim dingin
Kau mengajakku datang ke sana
Dan kau tanpa mengatakan apa pun
Hanya berjalan saja di pesisir pantai
Sedikit terpisah denganmu di tepi air
Aku pun mencibirkan wajahku
Saat aku berbuat seperti itu di belakangmu
Burung camar pun tertawa padaku
Waktu tengah malam sebentar lagi
Di saat itu aku mulai kedinginan
Kau tiba-tiba melepas jaketmu
Dan dengan lembut mengenakannya padaku, namun..
Daripada berbuat baik, ciumlah aku
Meski aku mencintaimu namun ini membosankan
Daripada menjadi orang baik, ciumlah aku
Itulah apa yang kunantikan
Mohon jangan membuatku sedih
"Ibu sudah tahu kalau aku akan telat"
Itulah yang kubisikkan kepadamu
Namun kau khawatir tentang jam malamku
Dan kita pulang ke pemecah ombak
Bagaikan gandum yang diterbangkan angin
Cahaya itu berkilauan di laut
Pada kisah cinta yang luar biasa ini
Kau membuka pintu mobil dan menyuruhku masuk
Hanya baik saja takkan memulai apa pun
Apa kau ingin membuatku merasa malu-malu?
Karena terkadang kau tiba-tiba mengejutkanku
Aku merasa ingin terus bermimpi
Jika begini aku tak mau pulang
Ya, kisah cinta itu selalu
Memiliki skenario tersendiri, iya kan?
Jika kau hanya bermaksud untuk menjagaku
Apakah tak ada arti lain dari usahamu selama ini?
Daripada berbuat baik, ciumlah aku
Meski aku mencintaimu namun ini membosankan
Daripada menjadi orang baik, ciumlah aku
Kau membuatku tidak sabar
Mohon jangan main-main kepadaku
(Download MP3)
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] Watanabe Miyuki - Yasashiku Suru Yori Kiss wo Shite (Daripada Berbuat Baik, Ciumlah Aku)"
Post a Comment