[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Haru no Hikari Chikadzuita Natsu (Cahaya Musim Semi, Musim Panas Yang Mendekat)
AKB48 - Haru no Hikari Chikadzuita Natsu (Cahaya Musim Semi, Musim Panas Yang Mendekat)
ROMAJI:
kimi wa haru no hikari
boku wa chikadzuita natsu
kaze no naka de deattara
nani ka ga okoru ki ga suru
kimi wa haru no hikari
boku wa chikadzuita natsu
futatsu ga mazatte koi no iro
usui KAADIGAN wo haoru kimi ga
dareka tomodachi to machiawaseteru
okiniiri no hansode SHATSU wo kiteru
boku wa hitori jikan tsubushite iru
hanashitai keredo koe wo kakerarenai
sorenari kyori ga arunda
karui TAIPU da to omowaretaku nai shi
kisetsu wa mou sukoshi de kasanaru to omou
kimi wa massao na sora
boku wa taiyou no iro
naranderu to sawayaka de
HONTO ni oniai da yo ne
kimi wa massao na sora
boku wa taiyou no iro
nee moeru you na koi wo shiyou
boku wa itsu demo shinjite iru
unmei tte yatsu wa ii hou e yuku to...
hito wa dare mo sou dareka to deai
shunkashuutou omoitsudzukerunda
ima wa kono basho de kimi wo miteru dake de
tottemo shiawase ni narunda
sono tsugi no kisetsu yagate yattekitara
kimi wa KAADIGAN wo nuide kureru darou
kimi wa haru no hikari
boku wa chikadzuita natsu
kaze no naka de deattara
nani ka ga okoru ki ga suru
kimi wa haru no hikari
boku wa chikadzuita natsu
futatsu ga mazatte koi no iro
haru ni omoinagara
natsu ni mitsumeatte
koi no tsubomi ni naru
kimi to boku wa marude kisetsu no hana
konna machikado de
guuzen deatta dake de
hon no isshun boku wa tada
ippouteki na yumemiteta
kimi wa massao na sora
boku wa taiyou no iro
naranderu to sawayaka de
HONTO ni oniai da yo ne
kimi wa massao na sora
boku wa taiyou no iro
nee moeru you na koi wo shiyou
INDONESIA:
Kau adalah cahaya musim semi
Aku adalah musim panas yang mendekat
Ketika kita bertemu dalam hembusan angin
Aku merasa sesuatu pasti akan terjadi
Kau adalah cahaya musim semi
Aku adalah musim panas yang mendekat
Itulah saat dua warna cinta bersatu
Kau mengenakan cardigan yang tipis
Sambil menunggu teman-teman yang lainnya
Aku yang memakai kaos lengan pendek favoritku
Adalah satu-satunya yang datang terlebih dahulu
Aku ingin bicara tapi tak dapat mengeluarkan suara
Mungkin itu karena ada jarak di antara kita
Bahkan sifat yang tak mudah bercanda pun tidak muncul
Aku merasa musim ini sebentar lagi akan tumpang tindih
Kau adalah langit yang cerah
Aku adalah warna mentari
Ketika kita berada saling berdekatan
Ada kecocokan yang sungguh menyegarkan
Kau adalah langit yang cerah
Aku adalah warna mentari
Biarkanlah cinta membara seperti ini
Aku selalu mempercayai bahwa
Orang yang baik pasti ditakdirkan untuk yang baik
Seseorang pasti akan bertemu dengan seseorang
Aku terus memikirkannya selama empat musim ini
Jika sekarang aku hanya melihatmu di tempat ini
Aku pasti akan merasa sangat bahagia
Ketika musim selanjutnya benar-benar telah tiba
Mungkin kau juga akan melepaskan cardiganmu
Kau adalah cahaya musim semi
Aku adalah musim panas yang mendekat
Ketika kita bertemu dalam hembusan angin
Aku merasa sesuatu pasti akan terjadi
Kau adalah cahaya musim semi
Aku adalah musim panas yang mendekat
Itulah saat dua warna cinta bersatu
Sementara memikirkan musim semi
Aku pun menantikan musim panas
Seolah-olah menjadi tunas cinta
Kau dan aku bagaikan bunga musiman
Pada sudut kota seperti ini
Bertemu denganmu tanpa di sengaja
Meski pun hanya sebentar saja
Aku bagaikan bermimpi seorang diri
Kau adalah langit yang cerah
Aku adalah warna mentari
Ketika kita berada saling berdekatan
Ada kecocokan yang sungguh menyegarkan
Kau adalah langit yang cerah
Aku adalah warna mentari
Biarkanlah cinta membara seperti ini
ROMAJI:
kimi wa haru no hikari
boku wa chikadzuita natsu
kaze no naka de deattara
nani ka ga okoru ki ga suru
kimi wa haru no hikari
boku wa chikadzuita natsu
futatsu ga mazatte koi no iro
usui KAADIGAN wo haoru kimi ga
dareka tomodachi to machiawaseteru
okiniiri no hansode SHATSU wo kiteru
boku wa hitori jikan tsubushite iru
hanashitai keredo koe wo kakerarenai
sorenari kyori ga arunda
karui TAIPU da to omowaretaku nai shi
kisetsu wa mou sukoshi de kasanaru to omou
kimi wa massao na sora
boku wa taiyou no iro
naranderu to sawayaka de
HONTO ni oniai da yo ne
kimi wa massao na sora
boku wa taiyou no iro
nee moeru you na koi wo shiyou
boku wa itsu demo shinjite iru
unmei tte yatsu wa ii hou e yuku to...
hito wa dare mo sou dareka to deai
shunkashuutou omoitsudzukerunda
ima wa kono basho de kimi wo miteru dake de
tottemo shiawase ni narunda
sono tsugi no kisetsu yagate yattekitara
kimi wa KAADIGAN wo nuide kureru darou
kimi wa haru no hikari
boku wa chikadzuita natsu
kaze no naka de deattara
nani ka ga okoru ki ga suru
kimi wa haru no hikari
boku wa chikadzuita natsu
futatsu ga mazatte koi no iro
haru ni omoinagara
natsu ni mitsumeatte
koi no tsubomi ni naru
kimi to boku wa marude kisetsu no hana
konna machikado de
guuzen deatta dake de
hon no isshun boku wa tada
ippouteki na yumemiteta
kimi wa massao na sora
boku wa taiyou no iro
naranderu to sawayaka de
HONTO ni oniai da yo ne
kimi wa massao na sora
boku wa taiyou no iro
nee moeru you na koi wo shiyou
INDONESIA:
Kau adalah cahaya musim semi
Aku adalah musim panas yang mendekat
Ketika kita bertemu dalam hembusan angin
Aku merasa sesuatu pasti akan terjadi
Kau adalah cahaya musim semi
Aku adalah musim panas yang mendekat
Itulah saat dua warna cinta bersatu
Kau mengenakan cardigan yang tipis
Sambil menunggu teman-teman yang lainnya
Aku yang memakai kaos lengan pendek favoritku
Adalah satu-satunya yang datang terlebih dahulu
Aku ingin bicara tapi tak dapat mengeluarkan suara
Mungkin itu karena ada jarak di antara kita
Bahkan sifat yang tak mudah bercanda pun tidak muncul
Aku merasa musim ini sebentar lagi akan tumpang tindih
Kau adalah langit yang cerah
Aku adalah warna mentari
Ketika kita berada saling berdekatan
Ada kecocokan yang sungguh menyegarkan
Kau adalah langit yang cerah
Aku adalah warna mentari
Biarkanlah cinta membara seperti ini
Aku selalu mempercayai bahwa
Orang yang baik pasti ditakdirkan untuk yang baik
Seseorang pasti akan bertemu dengan seseorang
Aku terus memikirkannya selama empat musim ini
Jika sekarang aku hanya melihatmu di tempat ini
Aku pasti akan merasa sangat bahagia
Ketika musim selanjutnya benar-benar telah tiba
Mungkin kau juga akan melepaskan cardiganmu
Kau adalah cahaya musim semi
Aku adalah musim panas yang mendekat
Ketika kita bertemu dalam hembusan angin
Aku merasa sesuatu pasti akan terjadi
Kau adalah cahaya musim semi
Aku adalah musim panas yang mendekat
Itulah saat dua warna cinta bersatu
Sementara memikirkan musim semi
Aku pun menantikan musim panas
Seolah-olah menjadi tunas cinta
Kau dan aku bagaikan bunga musiman
Pada sudut kota seperti ini
Bertemu denganmu tanpa di sengaja
Meski pun hanya sebentar saja
Aku bagaikan bermimpi seorang diri
Kau adalah langit yang cerah
Aku adalah warna mentari
Ketika kita berada saling berdekatan
Ada kecocokan yang sungguh menyegarkan
Kau adalah langit yang cerah
Aku adalah warna mentari
Biarkanlah cinta membara seperti ini
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Haru no Hikari Chikadzuita Natsu (Cahaya Musim Semi, Musim Panas Yang Mendekat)"
Post a Comment