[Lirik+Terjemahan] TRUSTRICK - Miraikei Answer (Jawaban yang Mengarah ke Masa Depan)
TRUSTRICK - Miraikei Answer (Jawaban yang Mengarah ke Masa Depan)
Ore Monogatari!! Opening #1
ROMAJI:
Oitsukenai oitsukitai no ni
Totsuzen, monogatari
Give me an answer
Wakaranai yo Answer
Okashi mitai ni suki mo
Reshipi doori ni ikeba ii no ni
Merenge mitai ni kyori mo
Jikan shidai de kawareba ii no ni
Reiseisa to nekketsusa ga osananajimi nanda
Isshoute mo tsunagenai mama ka na
Yada yo
Oitsukenai oitsukitai no ni
Totsuzen, monogatari
Give me an answer
Bukiyou de gikochinai hodo
Itoshiku hajimaru no
Give me an answer
Miraikei no Answer
Aishingu de egaku mirai zu ni furu
Arazan no ame
Orenji piiru ga nigai
Bitaasuiito tte oku ga fukai na
Joudan janai
Karakattenai
Chanto kimi ga ii no
Kentou chigai yamete
Watashi wo mite
Hayaku!!
Nande mo nai nani mo nai kedo
Ashita wa hareru ka na
Give me an answer
Yasashii ne sore kurushii no
Tsugi itsu aeru ka na
Give me an answer
Mikansei no Answer
Tameiki no toubun ryou
Arigatou tte itta
Ano hi kara binetsu ga zutto sagaranai no
Oitsukenai
Oitsukitai no ni
Watashi no monogatari
Give me an answer
Bukiyou de gikochinai hodo
Itoshiku hajimaru no
Give me an answer
Miraikei no Answer
Wakaranai yo Answer
Wakaritai yo Answer
INDONESIA:
Aku tak dapat menyusulmu, meskipun aku mau
Ini merupakan kisahku yang tak terduga-duga
Berikan aku sebuah jawaban
Aku tak tahu apa jawabannya
Andaikan saja percintaan selezat makanan manis
Yang perlu kita lakukan hanyalah ikuti resepnya
Alangkah senangnya kalau jarak di antara kita sedekat kue meringue
Di mana waktu dapat mengubah semuanya
Ketenangan dan dorongan semangat adalah kawan lamaku
Apakah mungkin kita bisa bersama tanpa saling berpegangan tangan?
Tidak mungkin bisa
Aku tak dapat menyusulmu, meskipun aku mau
Ini merupakan kisahku yang tak terduga-duga
Berikan aku sebuah jawaban
Bila kita terus-menerus canggung dan lugu begini
Apakah kita bisa mulai dengan rasa kasih sayang?
Berikan aku sebuah jawaban
Sebuah jawaban yang akan mengarah ke masa depan
Hujan gula-gula perak turun di gambaran masa depan kita
Yang dihiasi oleh krim manis
Kulit jeruk rasanya pahit
Dan terdapat rasa manis-manis pahit yang kuat di baliknya
Ini bukanlah lelucon
Aku tak bermaksud mengejekmu
Kau terlihat persis yang kuharapkan
Berhentilah membuat kesalahpahaman
Lihat diriku saja
Cepatlah!
Tidak ada apa-apanya dari ini, dan tidak ada apapun juga
Namun entah apakah cuaca nanti akan cerah
Berikan aku sebuah jawaban
Terasa indah, namun juga menyakitkan
Apakah kita bisa bertemu lagi di lain waktu?
Berikan aku sebuah jawaban
Sebuah jawaban yang belum terlengkapi
Gula-gula yang keluar dari desahanku
Terdapat ucapan "terima kasih"
Sejak hari itu, demamku tidak turun-turun
Aku tak dapat menyusulmu
Meskipun aku mau
Ini adalah kisahku
Berikan aku sebuah jawaban
Bila kita terus-menerus canggung dan lugu begini
Apakah kita bisa mulai dengan rasa kasih sayang?
Berikan aku sebuah jawaban
Sebuah jawaban yang akan mengarah ke masa depan
Aku tak tahu apa jawabannya
Aku ingin tahu apa jawabannya
Translator: Nena
(Download MP3) (Download PV)
Ore Monogatari!! Opening #1
ROMAJI:
Oitsukenai oitsukitai no ni
Totsuzen, monogatari
Give me an answer
Wakaranai yo Answer
Okashi mitai ni suki mo
Reshipi doori ni ikeba ii no ni
Merenge mitai ni kyori mo
Jikan shidai de kawareba ii no ni
Reiseisa to nekketsusa ga osananajimi nanda
Isshoute mo tsunagenai mama ka na
Yada yo
Oitsukenai oitsukitai no ni
Totsuzen, monogatari
Give me an answer
Bukiyou de gikochinai hodo
Itoshiku hajimaru no
Give me an answer
Miraikei no Answer
Aishingu de egaku mirai zu ni furu
Arazan no ame
Orenji piiru ga nigai
Bitaasuiito tte oku ga fukai na
Joudan janai
Karakattenai
Chanto kimi ga ii no
Kentou chigai yamete
Watashi wo mite
Hayaku!!
Nande mo nai nani mo nai kedo
Ashita wa hareru ka na
Give me an answer
Yasashii ne sore kurushii no
Tsugi itsu aeru ka na
Give me an answer
Mikansei no Answer
Tameiki no toubun ryou
Arigatou tte itta
Ano hi kara binetsu ga zutto sagaranai no
Oitsukenai
Oitsukitai no ni
Watashi no monogatari
Give me an answer
Bukiyou de gikochinai hodo
Itoshiku hajimaru no
Give me an answer
Miraikei no Answer
Wakaranai yo Answer
Wakaritai yo Answer
INDONESIA:
Aku tak dapat menyusulmu, meskipun aku mau
Ini merupakan kisahku yang tak terduga-duga
Berikan aku sebuah jawaban
Aku tak tahu apa jawabannya
Andaikan saja percintaan selezat makanan manis
Yang perlu kita lakukan hanyalah ikuti resepnya
Alangkah senangnya kalau jarak di antara kita sedekat kue meringue
Di mana waktu dapat mengubah semuanya
Ketenangan dan dorongan semangat adalah kawan lamaku
Apakah mungkin kita bisa bersama tanpa saling berpegangan tangan?
Tidak mungkin bisa
Aku tak dapat menyusulmu, meskipun aku mau
Ini merupakan kisahku yang tak terduga-duga
Berikan aku sebuah jawaban
Bila kita terus-menerus canggung dan lugu begini
Apakah kita bisa mulai dengan rasa kasih sayang?
Berikan aku sebuah jawaban
Sebuah jawaban yang akan mengarah ke masa depan
Hujan gula-gula perak turun di gambaran masa depan kita
Yang dihiasi oleh krim manis
Kulit jeruk rasanya pahit
Dan terdapat rasa manis-manis pahit yang kuat di baliknya
Ini bukanlah lelucon
Aku tak bermaksud mengejekmu
Kau terlihat persis yang kuharapkan
Berhentilah membuat kesalahpahaman
Lihat diriku saja
Cepatlah!
Tidak ada apa-apanya dari ini, dan tidak ada apapun juga
Namun entah apakah cuaca nanti akan cerah
Berikan aku sebuah jawaban
Terasa indah, namun juga menyakitkan
Apakah kita bisa bertemu lagi di lain waktu?
Berikan aku sebuah jawaban
Sebuah jawaban yang belum terlengkapi
Gula-gula yang keluar dari desahanku
Terdapat ucapan "terima kasih"
Sejak hari itu, demamku tidak turun-turun
Aku tak dapat menyusulmu
Meskipun aku mau
Ini adalah kisahku
Berikan aku sebuah jawaban
Bila kita terus-menerus canggung dan lugu begini
Apakah kita bisa mulai dengan rasa kasih sayang?
Berikan aku sebuah jawaban
Sebuah jawaban yang akan mengarah ke masa depan
Aku tak tahu apa jawabannya
Aku ingin tahu apa jawabannya
Translator: Nena
(Download MP3) (Download PV)
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] TRUSTRICK - Miraikei Answer (Jawaban yang Mengarah ke Masa Depan)"
Post a Comment