[Lirik+Terjemahan] AAA - Kaze ni Kaoru Natsu no Kioku (Kenangan Musim Panas Tercium Di Udara)

AAA - Kaze ni Kaoru Natsu no Kioku (Kenangan Musim Panas Tercium Di Udara)


ROMAJI:

Kaze ni kaoru natsu no kioku
Omoide wa tooki Summer Days
Towa wo chikau awai kimochi
Hajimari wa sonna Summer Night

Koi wa guuzen to hitsuzen to no hazama de
Marude totsuzen ni mebaeru mono de
Hitomi wo ubatte boku wo muchuu ni saseta
Kami wo tabaneta yukata no kimi ni

Yuuyami no sora ni odoru natsu matsuri no tomoshibi no mure
Mata tsugi no natsu mo kimi to futari de kitai na

Juunengo no natsu no kioku
Kizamitai kimi to Summer Days
Hito yo hito yo hitotsu hitotsu
Eien wa sonna Summer Night

Mou nido to kono natsu wa meguru koto wa nai kara
Tada kimi no te wo tsuyoku nigiru shika dekinakute

Kaze ni yureta yori naku
Natsukashii kaori ga...
(You know I...)
Ano hi kara hitohira no inori ga
Yasashiku kokoro wo mitasu
(Now and Forever...)
Kimi to iru ima

Ai wa bakuzento idaku mono de wa nakute
Marude unmei ga michibiku you ni
Umi ga mitai tte samishige na kimi no koe
Mamoritaku natte HANDORU wo kitta

Sunahama ni yorisoi nagara hosoku nobita ashiato no you ni
Mata tsugi no natsu mo kimi no tonari ni itai na

Kaze ni kaoru natsu no kioku
Omoide wa tooki Summer Days
Towa wo chikau awai kimochi
Hajimari wa sonna Summer Night

Mou donna mirai ni mo mayou koto wa nai kara
Tada boku no te wo tsuyoku nigiru dake de ii kara

Tenohira wo tsutau you ni tsumugu SUTOORII
Kono natsu ga mousugu owari demo
Nandome ka no hajimete wo hajimeyou
Kimi ga kureta kako wo irodotte asu he watasou

Juunengo no natsu no kioku
Kizamitai kimi to Summer Days
Hito yo hito yo hitotsu hitotsu
Eien wa sonna Summer Night

Kaze ni kaoru natsu no kioku
Omoide wa tooki Summer Days
Towa wo chikau awai kimochi
Hajimari wa sonna Summer Night

Mou ichido ano natsu ni meguriaeta toshite mo
Mata kimi no te wo tsuyoku nigirishimete ii yo ne

INDONESIA:

Kenangan musim panas tercium di udara
Perasaan itu adalah musim panas yang jauh
Janji abadi dibuat dengan perasaan lembut
Berawal dari malam musim panas itu

Cinta adalah sesuatu yang muncul dengan tiba-tiba
Bagaikan di antara kesempatan dan kepastian
Merebut perhatianku dan juga mengganggu pikiranku
Karena ikatan rambut dan pakaian yukatamu

Cahaya lampu-lampu festival menari-nari di langit ketika tengah malam
Aku berharap musim panas selanjutnya dapat datang bersamamu

Kenangan musim panas pada 10 tahun yang lalu
Adalah hari-hari musim panas yang indah bersamamu
Malam demi malam kemudian satu per satu
Malam musim panas itu akan teringat selamanya

Karena musim panas ini tidak akan pernah terulang kembali
Maka hal yang kulakukan adalah mengenggam erat tanganmu

Pada angin yang berhembus dimana-mana
Ada aroma notalgik yang berlalu
(You know I...)
Semenjak hari itu kuucapkan sebuah harapan
Dengan lembut masuk ke dalam hatiku
(Now and forever)
Bersama denganmu sekarang

Cinta sejati bukanlah sesuatu yang mudah ditangani
Bagaikan takdir yang memperlihatkan jalannya
"Aku ingin ke pantai" dengan suaramu yang kesepian
Aku memenuhi permintaanmu dan kemudian memutar handle

Bagaikan jalur kecil jejak kaki yang dibuat berdampingan pada pasir pantai
Aku berharap musim panas selanjutnya dapat berada di sisimu

Kenangan musim panas tercium di udara
Perasaan itu adalah musim panas yang jauh
Janji abadi dibuat dengan perasaan lembut
Berawal dari malam musim panas itu

Aku takkan takut bagaimana pun masa depannya
Hal yang keperlukan hanyalah menggenggam tanganmu

Sebuah cerita yang bergetar melalui telapak tangan kita
Melalui musim panas yang akan segera berakhir
Mari membuat awal yang baru dengan waktu yang berlalu
Masa lalu bersamamu terlihat berkilau, mari melalui hari esok

Kenangan musim panas pada 10 tahun yang lalu
Adalah hari-hari musim panas yang indah bersamamu
Malam demi malam kemudian satu per satu
Malam musim panas itu akan teringat selamanya

Kenangan musim panas tercium di udara
Perasaan itu adalah musim panas yang jauh
Janji abadi dibuat dengan perasaan lembut
Berawal dari malam musim panas itu

Sekali lagi, aku berharap musim panas itu dapat datang kembali
Sehingga aku dapat memegang tanganmu dengan erat lagi, iya kan?

0 Response to "[Lirik+Terjemahan] AAA - Kaze ni Kaoru Natsu no Kioku (Kenangan Musim Panas Tercium Di Udara)"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel