[Lirik+Terjemahan] Motohiro Hata - Toumei Datta Sekai (Dunia Yang Dulunya Transparan)
Motohiro Hata - Toumei Datta Sekai (Dunia Yang Dulunya Transparan)
Naruto Shippuden Opening #7
ROMAJI:
Ano hi honto ni ushinatta monotte nan dattakke
Tou ni wasurete shimatta yo
Yuugure de futari sukoshizutsu mienaku natte itte
Sore na no ni bokura kaerazu ni ita
Dokoka ni kowaresou na moroi kokoro
Tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru ootte kakushiteru
Sayonara aenaku nattatte
Bokura wa tsuzuki ga aru kara
Kimi no inai sekai datte
Hashiru yo itsuka no itami mo koete
Koete
Wareta garasu no kakera kusamura no nioi natsu no kizuguchi
Nee kimi wa ima doko ni iru no
Sumikitta mizu mo itsushika nibuku nigotte shimatte
Kizuitara boku mo otona ni natteta
Yurayura minamo ranhansha shiteita
Hikari wa imademo kagayaki watatteru kagayaki watatteru
Sayonara ano hi te wo futte
Are kara kimi mo kawattan darou
Soredemo ikite ikun datte
Ikutsumo nakitai yoru wo koete
Ano hi honto ni ushinatta monotte nan dattakke
Sayonara aenaku nattatte
Bokura wa tsuzuki ga aru kara
Boku ga tsukuru sekai nande
Hashiru yo itsuka mita mirai mo koete
Koete
INDONESIA:
Apakah hal yang sebenarnya telah hilang di hari itu?
Sepertinya aku sudah melupakannya
Ketika senja, kita berdua perlahan mulai menghilang
Namun tetap saja kita tidak ingin pulang
Di suatu tempat, hatiku terasa rapuh dan hancur
Dengan kata yang berusaha kuat, ia menyembunyikannya, ia menyembunyikannya
Selamat tinggal meski kita tak dapat bertemu
Karena kita berdua akan terus melangkah
Meski pun jika kau tak ada di dunia ini
Aku akan berlari melalui rasa sakit suatu saat nanti
Melaluinya
Kepingan kaca yang hancur, aroma rumput dan luka musim panas
Hei, dimanakah kau berada sekarang?
Tiba-tiba saja air yang jernih berubah menjadi kusam dan keruh
Jika kau menyadarinya, aku pun telah tumbuh dewasa
Permukaan air bergetar dan mengacaukan bayanganku
Bahkan hingga sekarang cahaya itu akan terus bersinar, akan terus bersinar
Selamat tinggal, kita pun melambaikan tangan
Sejak saat itu kau juga telah berubah, iya kan?
Namun tetap saja aku akan terus hidup
Melalui malam-malam ketika aku ingin menangis
Apakah hal yang sebenarnya telah hilang di hari itu?
Selamat tinggal meski kita tak dapat bertemu
Karena kita berdua akan terus melangkah
Mengapa aku harus hidup di dunia ini?
Aku akan berlari melalui masa depan yang pernah kulihat
Melaluinya
Naruto Shippuden Opening #7
ROMAJI:
Ano hi honto ni ushinatta monotte nan dattakke
Tou ni wasurete shimatta yo
Yuugure de futari sukoshizutsu mienaku natte itte
Sore na no ni bokura kaerazu ni ita
Dokoka ni kowaresou na moroi kokoro
Tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru ootte kakushiteru
Sayonara aenaku nattatte
Bokura wa tsuzuki ga aru kara
Kimi no inai sekai datte
Hashiru yo itsuka no itami mo koete
Koete
Wareta garasu no kakera kusamura no nioi natsu no kizuguchi
Nee kimi wa ima doko ni iru no
Sumikitta mizu mo itsushika nibuku nigotte shimatte
Kizuitara boku mo otona ni natteta
Yurayura minamo ranhansha shiteita
Hikari wa imademo kagayaki watatteru kagayaki watatteru
Sayonara ano hi te wo futte
Are kara kimi mo kawattan darou
Soredemo ikite ikun datte
Ikutsumo nakitai yoru wo koete
Ano hi honto ni ushinatta monotte nan dattakke
Sayonara aenaku nattatte
Bokura wa tsuzuki ga aru kara
Boku ga tsukuru sekai nande
Hashiru yo itsuka mita mirai mo koete
Koete
INDONESIA:
Apakah hal yang sebenarnya telah hilang di hari itu?
Sepertinya aku sudah melupakannya
Ketika senja, kita berdua perlahan mulai menghilang
Namun tetap saja kita tidak ingin pulang
Di suatu tempat, hatiku terasa rapuh dan hancur
Dengan kata yang berusaha kuat, ia menyembunyikannya, ia menyembunyikannya
Selamat tinggal meski kita tak dapat bertemu
Karena kita berdua akan terus melangkah
Meski pun jika kau tak ada di dunia ini
Aku akan berlari melalui rasa sakit suatu saat nanti
Melaluinya
Kepingan kaca yang hancur, aroma rumput dan luka musim panas
Hei, dimanakah kau berada sekarang?
Tiba-tiba saja air yang jernih berubah menjadi kusam dan keruh
Jika kau menyadarinya, aku pun telah tumbuh dewasa
Permukaan air bergetar dan mengacaukan bayanganku
Bahkan hingga sekarang cahaya itu akan terus bersinar, akan terus bersinar
Selamat tinggal, kita pun melambaikan tangan
Sejak saat itu kau juga telah berubah, iya kan?
Namun tetap saja aku akan terus hidup
Melalui malam-malam ketika aku ingin menangis
Apakah hal yang sebenarnya telah hilang di hari itu?
Selamat tinggal meski kita tak dapat bertemu
Karena kita berdua akan terus melangkah
Mengapa aku harus hidup di dunia ini?
Aku akan berlari melalui masa depan yang pernah kulihat
Melaluinya
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] Motohiro Hata - Toumei Datta Sekai (Dunia Yang Dulunya Transparan)"
Post a Comment