[Lirik+Terjemahan] sana / HoneyWorks - Akatsuki Zukuyo (Cahaya Bulan Sebelum Fajar)
sana / HoneyWorks - Akatsuki Zukuyo (Cahaya Bulan Sebelum Fajar)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
kimi ni aenai ikutose
kami wo nobasu tsuki ni omou
akatsuki zukuyo ga kieteku yo
kimi wa doko?
wa no naka ni hairenai boku wa
itsumo kimi no MANE bakari shite ita yo
kachime nakute mo taiatari kimi no kizu no bun dake
hikareteku zutto massugu
sono magenai kotoba kaze ni noseta kimi wo HIIROO tte
katte ni yonjau yo
nee tonari ni isasete
kimi ni aitai kimochi ga tsuyoku natte yuuki ni naru
akatsuki zukuyo ga kieru mae negau
itsuka kono shisen kizuite yo
kimi wa dare wo miteru no?
ippo mae wo aruku senaka wo
itsumo boku wa nagamete oikaketa yo
furetetakute mo kizukanai? kimi wa (SHY) dakara
hikareteta zutto mae kara
sono nigenai yuuki kibou seou kimi wo HIIROO tte
ashita mo yobu kara ne
mou tonari ni isasete
kimi ni aitai kimochi ga tsuyoku natte yowaki ni naru
akatsuki zukuyo ga kumo no naka naiteru
itsuka kono kimochi todoite yo
kimi wa doko e mukau no?
kuchi wo togarasete okoru kao mo
KUSHAKUSHA ni shite waratta kao mo
zenbu zenbu yakitsuketa
ima kono shuukan mo
kimi ni aenai jikan mo kizukeba mata kimi no koto da
asahi ga nobotte terasareru shizuku
aitai kimochi wa ima demo mada todokimasuka?
tomerarenai "suki" tsutaetai
kimi wa doko?
fui ni tsunagi tometa no wa afuredashita ai no kotoba
marukushita hitomi urunde iku namida
ima wa furerareru kono kyori wo
kimi to aruiteku
"shisen kizuiteta yo"
kimi ga daisuki da
INDONESIA:
Setelah bertahun-tahun tak bertemu
Aku memanjangkan rambut dan memikirkan bulan
Cahaya bulan sebelum fajar akan segera hilang
Dimana kau berada?
Aku yang tak dapat masuk dalam lingkaranmu
Hanya bisa mengikuti pergerakanmu setiap saat
Meski pun belum pasti, kau terus maju, tak peduli kalau pun terluka
Aku selalu berusaha mendekatimu
Kata-kata yang tak tersampaikan dihembus angin dan menyebutmu Hero
Aku akan memanggilmu kapan pun
Hei, biarlah aku berada di dekatmu
Perasaan ingin bertemu semakin kuat, berubah menjadi keberanian
Aku berharap sebelum cahaya bulan sebelum fajar menghilang
Suatu saat kau akan menyadari pandanganku
Siapakah yang sedang kaulihat?
Memandang punggungmu yang maju selangkah
Aku selalu melihat dan mengejarmu dari kejauhan
Meski kusentuh, kau pasti takkan sadar, kau itu *hehehe*, karena itu
Aku selalu mendekatimu dari sejak lama
Keberanian yang tak hilang itu mengejar harapan, menyebutmu Hero
Aku juga akan memanggilmu esok
Hei, biarlah aku berada di dekatmu
Perasaan ingin bertemu semakin kuat, berubah menjadi pengecut
Cahaya bulan sebelum fajar menangis di dalam awan-awan
Suatu saat perasaan ini pasti akan tersampaikan
Kemanakah kau akan pergi?
Wajahmu saat mencibir ataupun marah
Bahkan saat kau terpaksa tersenyum
Semuanya, semuanya tersimpan di kenangan
Bahkan di saat sekarang ini
Ketika aku tak dapat bertemu, tanpa disadari aku memikirkanmu
Akhirnya matahari pun terbit dan menyinari embun pagi
Perasaan ingin bertemu hingga sekarang, apakah tersampaikan?
Ingin kuungkapkan "suka" yang tiada henti
Dimana kau berada?
Tiba-tiba kita terhubung dengan kata-kata cinta yang meluap
Mata yang terbuka menjadi buram karena air mata
Sekarang aku dapat merasakan jarak kita berdua
Berjalan di sampingmu
"Aku menyadari pandanganmu"
Aku sangat mencintaimu
Translator: Egy Erzagian
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
kimi ni aenai ikutose
kami wo nobasu tsuki ni omou
akatsuki zukuyo ga kieteku yo
kimi wa doko?
wa no naka ni hairenai boku wa
itsumo kimi no MANE bakari shite ita yo
kachime nakute mo taiatari kimi no kizu no bun dake
hikareteku zutto massugu
sono magenai kotoba kaze ni noseta kimi wo HIIROO tte
katte ni yonjau yo
nee tonari ni isasete
kimi ni aitai kimochi ga tsuyoku natte yuuki ni naru
akatsuki zukuyo ga kieru mae negau
itsuka kono shisen kizuite yo
kimi wa dare wo miteru no?
ippo mae wo aruku senaka wo
itsumo boku wa nagamete oikaketa yo
furetetakute mo kizukanai? kimi wa (SHY) dakara
hikareteta zutto mae kara
sono nigenai yuuki kibou seou kimi wo HIIROO tte
ashita mo yobu kara ne
mou tonari ni isasete
kimi ni aitai kimochi ga tsuyoku natte yowaki ni naru
akatsuki zukuyo ga kumo no naka naiteru
itsuka kono kimochi todoite yo
kimi wa doko e mukau no?
kuchi wo togarasete okoru kao mo
KUSHAKUSHA ni shite waratta kao mo
zenbu zenbu yakitsuketa
ima kono shuukan mo
kimi ni aenai jikan mo kizukeba mata kimi no koto da
asahi ga nobotte terasareru shizuku
aitai kimochi wa ima demo mada todokimasuka?
tomerarenai "suki" tsutaetai
kimi wa doko?
fui ni tsunagi tometa no wa afuredashita ai no kotoba
marukushita hitomi urunde iku namida
ima wa furerareru kono kyori wo
kimi to aruiteku
"shisen kizuiteta yo"
kimi ga daisuki da
INDONESIA:
Setelah bertahun-tahun tak bertemu
Aku memanjangkan rambut dan memikirkan bulan
Cahaya bulan sebelum fajar akan segera hilang
Dimana kau berada?
Aku yang tak dapat masuk dalam lingkaranmu
Hanya bisa mengikuti pergerakanmu setiap saat
Meski pun belum pasti, kau terus maju, tak peduli kalau pun terluka
Aku selalu berusaha mendekatimu
Kata-kata yang tak tersampaikan dihembus angin dan menyebutmu Hero
Aku akan memanggilmu kapan pun
Hei, biarlah aku berada di dekatmu
Perasaan ingin bertemu semakin kuat, berubah menjadi keberanian
Aku berharap sebelum cahaya bulan sebelum fajar menghilang
Suatu saat kau akan menyadari pandanganku
Siapakah yang sedang kaulihat?
Memandang punggungmu yang maju selangkah
Aku selalu melihat dan mengejarmu dari kejauhan
Meski kusentuh, kau pasti takkan sadar, kau itu *hehehe*, karena itu
Aku selalu mendekatimu dari sejak lama
Keberanian yang tak hilang itu mengejar harapan, menyebutmu Hero
Aku juga akan memanggilmu esok
Hei, biarlah aku berada di dekatmu
Perasaan ingin bertemu semakin kuat, berubah menjadi pengecut
Cahaya bulan sebelum fajar menangis di dalam awan-awan
Suatu saat perasaan ini pasti akan tersampaikan
Kemanakah kau akan pergi?
Wajahmu saat mencibir ataupun marah
Bahkan saat kau terpaksa tersenyum
Semuanya, semuanya tersimpan di kenangan
Bahkan di saat sekarang ini
Ketika aku tak dapat bertemu, tanpa disadari aku memikirkanmu
Akhirnya matahari pun terbit dan menyinari embun pagi
Perasaan ingin bertemu hingga sekarang, apakah tersampaikan?
Ingin kuungkapkan "suka" yang tiada henti
Dimana kau berada?
Tiba-tiba kita terhubung dengan kata-kata cinta yang meluap
Mata yang terbuka menjadi buram karena air mata
Sekarang aku dapat merasakan jarak kita berdua
Berjalan di sampingmu
"Aku menyadari pandanganmu"
Aku sangat mencintaimu
Translator: Egy Erzagian
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] sana / HoneyWorks - Akatsuki Zukuyo (Cahaya Bulan Sebelum Fajar)"
Post a Comment