[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Kimi no Wedding Dress wo... (Gaun Pengantin Untukmu...)
AKB48 - Kimi no Wedding Dress wo... (Gaun Pengantin Untukmu...)
ROMAJI:
zutto yume wo mite ita kimi to meguriatte kara
sekai de ichiban no PUREZENTO okuritai
dakedo ima no boku ni wa kouka na daiya wa kaenai
kimi ga yorokonde kureru mono ga omoitsukanai
aru hi yatto boku wa kidzuitanda
kono ai no kyuukyoku wa miraigata
kimi ni WEDINGU DORESU wo
kono hi ni kite morau tame ni
boku wa kimi dake mitsumete
omoi egaite kita yo
ima BAAJIN ROODO wo
yukkuri aruku hanayome wa
KYANDORU no hikari no naka
ano koro yori mou tsukushii
futari koukan shita no wa yasui ANTIIKU no yubiwa sa
dakedo mune ga ippai ni naru hodo shiawase datta
mataseta yo ne zutto ai shite kita
sugite yuku tsukihi koso takaramono
kimi no WEDINGU DORESU ga
boku ni dekiru sono subete sa
zutto saki no koto na no ni
ano hi OODAA shita yo
yume no you na hanashi ni
mise no hito ga unazuite
nannen saki de mo ii to
yoyaku KAADO wo kuretanda
kimi ni WEDINGU DORESU wo
kono hi ni kite morau tame ni
boku wa dare yori saisho ni
kimi ni PUROPOOSU shita
RAISU SHAWAA wo abite
boku no ude ni shigamitsuki
arigatou to sasayaita
sekai de ichiban no PUREZENTO wo...
INDONESIA:
Aku selalu bermimpi dan seolah mendengarkan suaramu
Kau menginginkan hadiah yang terindah di dunia ini
Namun aku yang sekarang tak bisa membeli berlian yang mahal
Bahkan aku tak bisa memikirkan apa yang kauinginkan
Akhirnya suatu hari aku menyadari
Bentuk akhir cinta ini adalah bentuk masa depan
Gaun pengantin untukmu
Demi dapat memakainya di hari itu
Aku hanya dapat memandang dirimu
Dan juga membayangkannya
Sekarang di lorong kesucian itu
Ada pengantin yang berjalan dengan pelan
Di dalam cahaya lilin-lilin
Kau lebih cantik daripada sebelumnya
Dua orang itu saling bertukar cincin antik yang murah
Namun itu adalah hal yang membuat hati menjadi bahagia
Tunggulah aku! Aku akan selalu mencintaimu
Hari-hari yang berlalu itu berubah menjadi harta karun
Gaun pengantin untukmu
Itulah semua yang bisa kuberikan
Meski aku selalu memikirkannya
Akhirnya aku pun memesannya
Bagaikan bicara di dalam mimpi
Semua orang pun mengangguk setuju
Akhirnya setelah beberapa tahun
Aku mendapat form pemesanan tempat
Gaun pengantin untukmu
Demi dapat memakainya di hari itu
Akulah orang yang pertama kali
Mengajukan lamaran kepadamu
Dengan bermandikan taburan beras
Kau pun menempel di lenganku
Terima kasih kubisikkan padamu
Itulah hadiah yang terindah di dunia ini
ROMAJI:
zutto yume wo mite ita kimi to meguriatte kara
sekai de ichiban no PUREZENTO okuritai
dakedo ima no boku ni wa kouka na daiya wa kaenai
kimi ga yorokonde kureru mono ga omoitsukanai
aru hi yatto boku wa kidzuitanda
kono ai no kyuukyoku wa miraigata
kimi ni WEDINGU DORESU wo
kono hi ni kite morau tame ni
boku wa kimi dake mitsumete
omoi egaite kita yo
ima BAAJIN ROODO wo
yukkuri aruku hanayome wa
KYANDORU no hikari no naka
ano koro yori mou tsukushii
futari koukan shita no wa yasui ANTIIKU no yubiwa sa
dakedo mune ga ippai ni naru hodo shiawase datta
mataseta yo ne zutto ai shite kita
sugite yuku tsukihi koso takaramono
kimi no WEDINGU DORESU ga
boku ni dekiru sono subete sa
zutto saki no koto na no ni
ano hi OODAA shita yo
yume no you na hanashi ni
mise no hito ga unazuite
nannen saki de mo ii to
yoyaku KAADO wo kuretanda
kimi ni WEDINGU DORESU wo
kono hi ni kite morau tame ni
boku wa dare yori saisho ni
kimi ni PUROPOOSU shita
RAISU SHAWAA wo abite
boku no ude ni shigamitsuki
arigatou to sasayaita
sekai de ichiban no PUREZENTO wo...
INDONESIA:
Aku selalu bermimpi dan seolah mendengarkan suaramu
Kau menginginkan hadiah yang terindah di dunia ini
Namun aku yang sekarang tak bisa membeli berlian yang mahal
Bahkan aku tak bisa memikirkan apa yang kauinginkan
Akhirnya suatu hari aku menyadari
Bentuk akhir cinta ini adalah bentuk masa depan
Gaun pengantin untukmu
Demi dapat memakainya di hari itu
Aku hanya dapat memandang dirimu
Dan juga membayangkannya
Sekarang di lorong kesucian itu
Ada pengantin yang berjalan dengan pelan
Di dalam cahaya lilin-lilin
Kau lebih cantik daripada sebelumnya
Dua orang itu saling bertukar cincin antik yang murah
Namun itu adalah hal yang membuat hati menjadi bahagia
Tunggulah aku! Aku akan selalu mencintaimu
Hari-hari yang berlalu itu berubah menjadi harta karun
Gaun pengantin untukmu
Itulah semua yang bisa kuberikan
Meski aku selalu memikirkannya
Akhirnya aku pun memesannya
Bagaikan bicara di dalam mimpi
Semua orang pun mengangguk setuju
Akhirnya setelah beberapa tahun
Aku mendapat form pemesanan tempat
Gaun pengantin untukmu
Demi dapat memakainya di hari itu
Akulah orang yang pertama kali
Mengajukan lamaran kepadamu
Dengan bermandikan taburan beras
Kau pun menempel di lenganku
Terima kasih kubisikkan padamu
Itulah hadiah yang terindah di dunia ini
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Kimi no Wedding Dress wo... (Gaun Pengantin Untukmu...)"
Post a Comment