[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Muhyoujou (Tak Berekspresi)
Nogizaka46 - Muhyoujou (Tak Berekspresi)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
daijoubu
hottoite
watashi nara heiki yo
nemo hamo nai you na uwasa wa
dou demo ii
ki ni shinai yo
Ah- onna no ko no shinyuu tte
(shinpai shita furi shite)
Ah- doushite MENDOO kusaindarou?
(nandemo shiritagaru)
datte shinjitsu wa
toujisha dake no mono
are kore iwaretakuwanainda
Oh! No Thank you!
koi wa itsu demo muhyoujou de
kimochi nante oshietakunai
suki ka kirai ka docchi?
aimai ni gomakaseba ii
kokoro misezu ni muhyoujou de
ureshiku tatte kanashiku tatte...
nani mo wakaranai you ni
itsumo onaji kao de iyou
warawanai
Ah- otoko no ko no APUROOCHI tte
(KAKKO tsuke sugi ja nai?)
Ah- hannou minagara kimerunda yo ne?
(mawarikudoi kaiwa)
motto SUTOREETO ni
taido de misete kure
kozaiku nanka hitsuyou nainda
Oh! Yes! Go Ahead!
kuzushite goran muhyoujou wo
omowazu honne dete shimau kurai
SURUU nante dekinai
shinken na sono manazashi de...
jibun wo kakusu muhyoujou wo
dareka ni sou abaite hoshii
zutto sou omotte ita
sonna tsuyogariwakatte kureru
itsu no hi ka
nani wo kangaete irundarou?
zutto minna ni hikareteru
henjin atsukai
koi wa itsu demo muhyoujou de
kimochi nante oshietakunai
suki ka kirai ka docchi?
aimai ni gomakaseba ii
kokoro misezu ni muhyoujou de
ureshiku tatte kanashiku tatte...
nani mo wakaranai you ni
itsumo onaji kao de iyou
warawanai
sonna tsuyogariwakatte kureru
sono hi made
INDONESIA:
Tidak apa-apa
Biarkan aku sendiri
Aku baik-baik saja
Kabar itu tak sepenuhnya benar
Jangan pedulikan
Dan biarkan saja
Ah- seorang teman dekat perempuan
(Seolah-olah khawatir kepadaku)
Ah- entah kenapa menjadi sangat menyebalkan?
(Kau ingin mengetahui sesuatu)
Karena sesungguhnya
Itu hanyalah kegelisahan
Aku tak ingin berkata ini dan itu
Oh! No! Thank you!
Cinta itu selalu saja tak berekspresi
Aku tak ingin mengatakan perasaan ini
Suka atau benci, entah yang mana?
Aku tertipu oleh keraguan ini
Tak berekspresi tanpa memperlihatkan hati
Apakah terlihat bahagia ataukah sedih?
Bagaikan tak mengetahui apa pun
Selalu saja dengan wajah yang sama
Tak tersenyum
Ah- seorang laki-laki pun mendekat
(Namun tidak terlalu keren)
Ah- kau memutuskan untuk melihat reaksiku, iya kan?
(Pembicaraan yang berputar-putar)
Aku ingin lebih jujur
Memperlihatkan sifat yang asli
Aku tak perlu mempelihatkan kebohongan lagi
Oh! Yes! Go Ahead!
Kuingin berhenti dengan tak berekspresi
Tanpa sengaja aku membuang arti sebenarnya
Aku tak bisa membiarkannya
Dengan pandangan yang serius itu
Menyembunyikan diri, tak berekspresi
Aku ingin hal itu terungkap oleh seseorang
Selalu berpikir seperti itu
Sehingga aku bisa berusaha lebih kuat
Suatu saat nanti
Entah apa yang sedang kupikirkan?
Selalu bisa menarik perhatian semua orang
Perlakuan yang aneh
Cinta itu selalu saja tak berekspresi
Aku tak ingin mengatakan perasaan ini
Suka atau benci, entah yang mana?
Aku tertipu oleh keraguan ini
Tak berekspresi tanpa memperlihatkan hati
Apakah terlihat bahagia ataukah sedih?
Bagaikan tak mengetahui apa pun
Selalu saja dengan wajah yang sama
Tak tersenyum
Sehingga aku bisa berusaha lebih kuat
Suatu saat nanti
Translator: Egy Erzagian
(Download PV)
Credit PV: xms encodes
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
daijoubu
hottoite
watashi nara heiki yo
nemo hamo nai you na uwasa wa
dou demo ii
ki ni shinai yo
Ah- onna no ko no shinyuu tte
(shinpai shita furi shite)
Ah- doushite MENDOO kusaindarou?
(nandemo shiritagaru)
datte shinjitsu wa
toujisha dake no mono
are kore iwaretakuwanainda
Oh! No Thank you!
koi wa itsu demo muhyoujou de
kimochi nante oshietakunai
suki ka kirai ka docchi?
aimai ni gomakaseba ii
kokoro misezu ni muhyoujou de
ureshiku tatte kanashiku tatte...
nani mo wakaranai you ni
itsumo onaji kao de iyou
warawanai
Ah- otoko no ko no APUROOCHI tte
(KAKKO tsuke sugi ja nai?)
Ah- hannou minagara kimerunda yo ne?
(mawarikudoi kaiwa)
motto SUTOREETO ni
taido de misete kure
kozaiku nanka hitsuyou nainda
Oh! Yes! Go Ahead!
kuzushite goran muhyoujou wo
omowazu honne dete shimau kurai
SURUU nante dekinai
shinken na sono manazashi de...
jibun wo kakusu muhyoujou wo
dareka ni sou abaite hoshii
zutto sou omotte ita
sonna tsuyogariwakatte kureru
itsu no hi ka
nani wo kangaete irundarou?
zutto minna ni hikareteru
henjin atsukai
koi wa itsu demo muhyoujou de
kimochi nante oshietakunai
suki ka kirai ka docchi?
aimai ni gomakaseba ii
kokoro misezu ni muhyoujou de
ureshiku tatte kanashiku tatte...
nani mo wakaranai you ni
itsumo onaji kao de iyou
warawanai
sonna tsuyogariwakatte kureru
sono hi made
INDONESIA:
Tidak apa-apa
Biarkan aku sendiri
Aku baik-baik saja
Kabar itu tak sepenuhnya benar
Jangan pedulikan
Dan biarkan saja
Ah- seorang teman dekat perempuan
(Seolah-olah khawatir kepadaku)
Ah- entah kenapa menjadi sangat menyebalkan?
(Kau ingin mengetahui sesuatu)
Karena sesungguhnya
Itu hanyalah kegelisahan
Aku tak ingin berkata ini dan itu
Oh! No! Thank you!
Cinta itu selalu saja tak berekspresi
Aku tak ingin mengatakan perasaan ini
Suka atau benci, entah yang mana?
Aku tertipu oleh keraguan ini
Tak berekspresi tanpa memperlihatkan hati
Apakah terlihat bahagia ataukah sedih?
Bagaikan tak mengetahui apa pun
Selalu saja dengan wajah yang sama
Tak tersenyum
Ah- seorang laki-laki pun mendekat
(Namun tidak terlalu keren)
Ah- kau memutuskan untuk melihat reaksiku, iya kan?
(Pembicaraan yang berputar-putar)
Aku ingin lebih jujur
Memperlihatkan sifat yang asli
Aku tak perlu mempelihatkan kebohongan lagi
Oh! Yes! Go Ahead!
Kuingin berhenti dengan tak berekspresi
Tanpa sengaja aku membuang arti sebenarnya
Aku tak bisa membiarkannya
Dengan pandangan yang serius itu
Menyembunyikan diri, tak berekspresi
Aku ingin hal itu terungkap oleh seseorang
Selalu berpikir seperti itu
Sehingga aku bisa berusaha lebih kuat
Suatu saat nanti
Entah apa yang sedang kupikirkan?
Selalu bisa menarik perhatian semua orang
Perlakuan yang aneh
Cinta itu selalu saja tak berekspresi
Aku tak ingin mengatakan perasaan ini
Suka atau benci, entah yang mana?
Aku tertipu oleh keraguan ini
Tak berekspresi tanpa memperlihatkan hati
Apakah terlihat bahagia ataukah sedih?
Bagaikan tak mengetahui apa pun
Selalu saja dengan wajah yang sama
Tak tersenyum
Sehingga aku bisa berusaha lebih kuat
Suatu saat nanti
Translator: Egy Erzagian
(Download PV)
Credit PV: xms encodes
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Muhyoujou (Tak Berekspresi)"
Post a Comment