[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Sakanatachi no LOVE SONG (Lagu Cinta Ikan-Ikan)
Nogizaka46 - Sakanatachi no LOVE SONG (Lagu Cinta Ikan-Ikan)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
mizu no naka de wa chinmoku dake ga
subete nanda to omotte imashita
donna hikari mo tadoritsukezu ni
fukai kurayami ga soko ni arimashita
sonna tozasareta sekai demo
ai no uta wo utaitai
sasayaka na negai ga
awa ni natte shimaou to...
sakanatachi no LOVE SONG wa
sou kitto sonzai suru no deshou
aisuru dareka ga iru no naraba...
watashitachi ni kikitorenai
kieirisou na utagoe wa todoiteru
tsunotta omoi wo tsutaete iru
hitomi tojireba kikoeru deshou
tooi doko ka de hirogaru hamon wo...
donna KIREI na kanjou mo
mizu no kabe ga saegitte
inotteta kiseki ga
chikaratsukite shimau you ni...
sakanatachi ni kotoba wa aru
otagai ni kaiwa wo suru no deshou
jibun no kimochi wo katachi ni shite...
MERODII wo kuchizusande
itoshisa ga sono mune ni hakobareru
koi no mizuoto ga hibiku you ni...
hiroi hiroi umi no sono katasumi de
aoi minamo ni haneta mizushibuki ga
ikutsu mo mieru
are wa tashika ni
sakana no DYUETTO
utau mitai ni oyogitsudzukeru
sakanatachi no LOVE SONG wa
sou kitto sonzai suru no deshou
aisuru dareka ga iru no naraba...
watashitachi ni kikitorenai
kieirisou na utagoe wa todoiteru
tsunotta omoi wo tsutaete iru
INDONESIA:
Di dalam laut hanya ada kesunyian
Namun apakah semuanya seperti itu?
Cahaya apa pun tak mampu menggapainya
Dan hanya ada kegelapan yang ditemukan di sana
Meski pun di dunia yang tertutup ini
Aku ingin menyanyikan lagu cinta
Harapan yang sederhana ini
Biarkanlah ia menjadi gelembung air
Lagu cinta ikan-ikan itu
Kuyakin pasti ada di sana, iya kan?
Selama kita memiliki seseorang yang dicintai
Meski kita tak dapat mendengarnya
Nyanyian itu datang dan seolah menghilang
Mencoba mengungkapkan perasaan yang kuat
Aku dapat mendengarnya saat menutup mata
Suara riak menyebar di suatu tempat yang jauh
Perasaan indah seperti apa pun
Pasti akan melalui dinding air itu
Keajaiban yang diharapkan
Mungkin suatu saat akan lenyap
Ada kata-kata untuk ikan-ikan
Dan kita pun dapat saling bicara, iya kan?
Tentu dengan bentuk perasaan masing-masing
Mencoba memainkan sebuah melodi
Hingga cinta dapat terbawa ke dalam hati
Dan suara air cinta itu seolah-olah menggema
Di sudut, di sudut lautan yang sangat luas
Ada cipratan air berwarna biru di laut
Coba lihatlah
Itu pasti adalah
Duet ikan-ikan
Bagaikan bernyanyi dan terus berenang
Lagu cinta ikan-ikan itu
Kuyakin pasti ada di sana, iya kan?
Selama kita memiliki seseorang yang dicintai
Meski kita tak dapat mendengarnya
Nyanyian itu datang dan seolah menghilang
Mencoba mengungkapkan perasaan yang kuat
Translator: Egy Erzagian
(Download PV)
Credit PV: xms encodes
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
mizu no naka de wa chinmoku dake ga
subete nanda to omotte imashita
donna hikari mo tadoritsukezu ni
fukai kurayami ga soko ni arimashita
sonna tozasareta sekai demo
ai no uta wo utaitai
sasayaka na negai ga
awa ni natte shimaou to...
sakanatachi no LOVE SONG wa
sou kitto sonzai suru no deshou
aisuru dareka ga iru no naraba...
watashitachi ni kikitorenai
kieirisou na utagoe wa todoiteru
tsunotta omoi wo tsutaete iru
hitomi tojireba kikoeru deshou
tooi doko ka de hirogaru hamon wo...
donna KIREI na kanjou mo
mizu no kabe ga saegitte
inotteta kiseki ga
chikaratsukite shimau you ni...
sakanatachi ni kotoba wa aru
otagai ni kaiwa wo suru no deshou
jibun no kimochi wo katachi ni shite...
MERODII wo kuchizusande
itoshisa ga sono mune ni hakobareru
koi no mizuoto ga hibiku you ni...
hiroi hiroi umi no sono katasumi de
aoi minamo ni haneta mizushibuki ga
ikutsu mo mieru
are wa tashika ni
sakana no DYUETTO
utau mitai ni oyogitsudzukeru
sakanatachi no LOVE SONG wa
sou kitto sonzai suru no deshou
aisuru dareka ga iru no naraba...
watashitachi ni kikitorenai
kieirisou na utagoe wa todoiteru
tsunotta omoi wo tsutaete iru
INDONESIA:
Di dalam laut hanya ada kesunyian
Namun apakah semuanya seperti itu?
Cahaya apa pun tak mampu menggapainya
Dan hanya ada kegelapan yang ditemukan di sana
Meski pun di dunia yang tertutup ini
Aku ingin menyanyikan lagu cinta
Harapan yang sederhana ini
Biarkanlah ia menjadi gelembung air
Lagu cinta ikan-ikan itu
Kuyakin pasti ada di sana, iya kan?
Selama kita memiliki seseorang yang dicintai
Meski kita tak dapat mendengarnya
Nyanyian itu datang dan seolah menghilang
Mencoba mengungkapkan perasaan yang kuat
Aku dapat mendengarnya saat menutup mata
Suara riak menyebar di suatu tempat yang jauh
Perasaan indah seperti apa pun
Pasti akan melalui dinding air itu
Keajaiban yang diharapkan
Mungkin suatu saat akan lenyap
Ada kata-kata untuk ikan-ikan
Dan kita pun dapat saling bicara, iya kan?
Tentu dengan bentuk perasaan masing-masing
Mencoba memainkan sebuah melodi
Hingga cinta dapat terbawa ke dalam hati
Dan suara air cinta itu seolah-olah menggema
Di sudut, di sudut lautan yang sangat luas
Ada cipratan air berwarna biru di laut
Coba lihatlah
Itu pasti adalah
Duet ikan-ikan
Bagaikan bernyanyi dan terus berenang
Lagu cinta ikan-ikan itu
Kuyakin pasti ada di sana, iya kan?
Selama kita memiliki seseorang yang dicintai
Meski kita tak dapat mendengarnya
Nyanyian itu datang dan seolah menghilang
Mencoba mengungkapkan perasaan yang kuat
Translator: Egy Erzagian
(Download PV)
Credit PV: xms encodes
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Sakanatachi no LOVE SONG (Lagu Cinta Ikan-Ikan)"
Post a Comment