[Lirik+Terjemahan] Sakura Gakuin - Takaramono (Pengalaman Berharga)
Sakura Gakuin - Takaramono (Pengalaman Berharga)
Members Vocal: Moa Kikuchi, Yui Mizuno, Hana Taguchi, Yunano Notsu
ROMAJI:
Sora ga haretara rarara utaou
Osoroi no omoide no uta
Kitto hanarete mo tsunagaru kimochi
Supesharu na mahou
Kokoro no memorii ippai
Afureteru egao nakigao
Dare ni mo misenai kao
Subete ga takaramono
Chiheisen no kanata e kakedashita michi
Donna kaze mo uketometai yo
Ichibyou ga kirameite taisetsu sugite
Zutto zuutto kono mama ga ii
[Moa/Yui] Honno chotto nobita se
[Hana/Yunano] Jiman shi atta hibi
[Moa/Yui] Namida ga deru hodo waratta koto
[Hana/Yunano] Subete ga kakegae no nai omoidetachi
Owaranai uta wo kuchizusamou
Nakama dakara
Isshun de kiechau shiawase no niji
Kidzukeru you ni mae muite yukou
Ureshii tanoshii zenbu wakeaeru
Kankei tte ii ne
Nanigenai oshaberi
Shabon tama mitai na jikan
Mada kowashitakunai
Demo... mou ikanakya
Kao wo agete tobikkiri egao sakasete
Chicchai nari ni furimukaseyou
Fukuranda yume no baruun hanatsu oozora
Kitto koko ga yakusoku no basho
[Moa/Yunano] Suki na koto wa suki
[Yui/Hana] Kenka mo dekichau
[Moa/Yunano] Sore kurai chikaku ni ita yo ne
[Yui/Hana/Moa] Issho ni atarashii tobira wo akete
Katariatta yume kanae ni yukou
Nakama dakara
Chiheisen no kanata e kakedashita michi
Donna kaze mo uketometai yo
Ichibyou ga kirameite taisetsu sugite
Zutto zuutto kono mama ga ii
[Moa/Yui] Jaa ne, to te wo futta
[Hana/Yunano] Choppiri nakechatta
[Moa/Yui] Modorenai tobira wo aketa hi
[Hana/Yunano] Sono saki no kirakira wo itsuka kitto
Mochiyotte koko de mata aou ne
Nakama dakara
INDONESIA:
Ketika langit sedang cerah, kita bernyanyi "la la la"
Sampai nyanyian kita bercocokan dengan kenangan-kenangan kita
Meskipun kita akan berpisah, perasaan kita akan tetap terikat
Oleh keajaiban yang spesial
Di saat aku sedang tersenyum ataupun menangis
Hatiku yang penuh dengan memori, meluap-luap dalam diriku
Sehingga aku tidak menunjukkannya pada siapapun
Namun segalanya merupakan pengalaman berharga bagiku
Jalan yang terbuka untukku membentang ke balik cakrawala
Sehingga aku ingin menangkap hembusan angin dari manapun
Dalam satu detik, kilauan yang kulihat begitu cerah dan berharga
Aku ingin keadaan terus seperti ini untuk selama-lamanya
Kita sudah mengalami hari-hari
Di mana kita pernah memamerkan pertumbuhan tinggi badan kita
Juga sudah mengalami hari-hari di mana kita pernah tertawa sambil menangis
Di mana kita pernah memamerkan pertumbuhan tinggi badan kita
Juga sudah mengalami hari-hari di mana kita pernah tertawa sambil menangis
Seluruh kenangan ini tidak dapat tergantikan
Jadi, mari kita senandungkan nyanyian yang tiada henti
Bersama-sama
Agar dapat melihat sebuah pelangi kebahagiaan yang hanya berlangsung sekilas
Kita harus tetap mengarahkan pandangan kita ke depan
Kita harus tetap mengarahkan pandangan kita ke depan
Kita saling berbagi dalam hubungan yang dekat
Dengan perasaan senang dan bahagia
Kita mengobrol dan berbasa-basi
Sambil meniup gelembung sabun di waktu yang tidak menentu
Aku pun masih belum merasa takut untuk berpisah
Tapi ternyata, sekarang aku tidak ingin berpisah
Hadaplah ke atas dengan bangga dan kembangkan senyuman-senyuman kita
Dan cobalah untuk berpaling sebentar ke belakang setelah ini
Biarkan balon yang diisi dengan mimpi kita mengambang di langit yang luas
Karena tempat kita berada di sini pasti merupakan sebuah tempat untuk berjanji
Kita pernah membicarakan hal-hal yang kita sukai
Dan pernah bertengkar atas hal-hal yang kita tidak sukai
Namun semua itu menjadikan kita semakin lebih akrab
Sekarang, kita akan bersama-sama membuka sebuah pintu yang baru
Dan pernah bertengkar atas hal-hal yang kita tidak sukai
Namun semua itu menjadikan kita semakin lebih akrab
Sekarang, kita akan bersama-sama membuka sebuah pintu yang baru
Sebuah pintu yang akan mengarah ke impian yang pernah kita bicarakan
Agar impian-impian kita menjadi kenyataan
Jalan yang terbuka untukku membentang ke balik cakrawala
Sehingga aku ingin menangkap hembusan angin dari manapun
Dalam satu detik, kilauan yang kulihat begitu cerah dan berharga
Aku ingin keadaan terus seperti ini untuk selama-lamanya
Kita melambaikan tangan sambil berkata "Sampai bertemu lagi"
Dan sempat agak menangis
Karena kita tidak dapat kembali lagi ke momen yang dulu
Namun suatu saat nanti, kita pasti akan bersinar kembali
Kita akan bertemu dan berkumpul di sini lagi
Bersama-sama
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] Sakura Gakuin - Takaramono (Pengalaman Berharga)"
Post a Comment