[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Otona e no Chikamichi (Jalan Pintas Menuju Dewasa)
Nogizaka46 - Otona e no Chikamichi (Jalan Pintas Menuju Dewasa)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Tsuugaku no BASU de yoku au ki ni naru hito
Me ga au dake de utsumukitakunatta
Joshikou dakara sonna meneki na sa sugite
Koi wo suru ni mo PUROSESU ga wakaranai
Tomodachi wa minna kare ga iru no ni
Watashi wa doushite okubyou nan darou
Itsuka shizen ni tsukiaeru no ka na
Otona e no chikamichi
Oshiete kudasai
Junjou nante iranai
Futsuu ni naritai
Kiyoraka na seifuku
Itsu made mo kiteru wake ja nai
Onna no ko kara hayaku
Josei ni naritai no
Moshimo dareka kara koe kakerareta to shite mo
Tomadoinagara nigedashite shimau deshou
PAPA to ka MAMA ga nozomu ii ko de iyou tte
Koi no shinka ni BUREEKI kakete shimau
Sorenari ni DEETO shite mitai kedo
Ikutsu ni natte mo yume no naka de owari
Konna watashi ni CHANSU wa aru ka na
Otona e no chikamichi
Zutto sagashiteru
Koukai nante shinai yo
Keiken shitai no
Kimerareta kurokami
Kinou to wa chigau iro ni shite
Umarekawatta you ni
Kara wo yabutte miyou
Dareka ni soudan shite
Kotaedasu yori
Motto jibun no ashi de aruite
Mitsukete miru
Mada hayai nante
Iwaretakunai no
Sonna kanjou
Otona e no chikamichi
Oshiete kudasai
Junjou nante iranai
Futsuu ni naritai
Nugisuteta seifuku
Kore ijou mamoraretaku nai
Sukoshi wa kizutsukitai
Otona e no chikamichi
Zutto sagashiteru
Koukai nante shinai yo
Keiken shitai no
Kimerareta kurokami
Kinou to wa chigau iro ni shite
Umarekawatta you ni
Kara wo yabutte miyou
INDONESIA:
Aku tertarik pada lelaki yang sering kulihat di bus
Namun saat mata bertemu, aku hanya mengalihkan pandangan
Sekolahku khusus perempuan, makanya membuatku terganggu
Aku bahkan tak tahu bagaimana proses untuk jatuh cinta
Semua temanku memiliki pacarnya masing-masing
Namun mengapa aku menjadi begitu takut?
Apakah suatu saat aku dapat menemukan seseorang itu?
Jalan pintas menuju dewasa
Katakanlah kepadaku
Aku tak perlu kesucian
Aku ingin biasa-biasa saja
Seragam sekolah yang bersih ini
Aku takkan memakainya selamanya
Dari seorang gadis, kuingin segera
Menjadi wanita yang dewasa
Bahkan jika ada teman yang memanggilkan seseorang untukku
Aku hanya berbalik badan dan berakhir melarikan diri, iya kan?
Menjadi gadis yang baik seperti apa yang Papa dan Mama inginkan
Berarti melakukan pengereman terhadap progress suatu cinta
Aku hanya ingin mencoba merasakan kencan
Namun bagaimana pun, itu pasti hanyalah mimpi
Apakah suatu saat aku akan mendapatkan kesempatan itu?
Jalan pintas menuju dewasa
Aku selalu mencarinya
Aku takkan menyesalinya
Aku ingin ikut merasakannya
Rambut hitam yang ditetapkan ini
Berubah menjadi warna berbeda sejak kemarin
Aku pun akan terlahir kembali
Dan keluar menghancurkan cangkang ini
Daripada membicarakannya dengan orang lain
Lebih baik mencari jawabannya sendiri
Aku ingin melangkah dengan kakiku sendiri
Dan juga menemukannya sendiri
"Kau masih sangat muda"
Aku tak ingin siapa pun
Berkata dengan pemikiran itu
Jalan pintas menuju dewasa
Katakanlah kepadaku
Aku tak perlu kesucian
Aku ingin biasa-biasa saja
Melepaskan seragam sekolah ini
Aku tidak ingin dilindungi lagi
Mungkin aku akan sedikit terluka
Jalan pintas menuju dewasa
Aku selalu mencarinya
Aku takkan menyesalinya
Aku ingin ikut merasakannya
Rambut hitam yang ditetapkan ini
Berubah menjadi warna berbeda sejak kemarin
Aku pun akan terlahir kembali
Dan keluar menghancurkan cangkang ini
Translator: Egy Erzagian
(Download PV)
Credit PV: xms encodes
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Tsuugaku no BASU de yoku au ki ni naru hito
Me ga au dake de utsumukitakunatta
Joshikou dakara sonna meneki na sa sugite
Koi wo suru ni mo PUROSESU ga wakaranai
Tomodachi wa minna kare ga iru no ni
Watashi wa doushite okubyou nan darou
Itsuka shizen ni tsukiaeru no ka na
Otona e no chikamichi
Oshiete kudasai
Junjou nante iranai
Futsuu ni naritai
Kiyoraka na seifuku
Itsu made mo kiteru wake ja nai
Onna no ko kara hayaku
Josei ni naritai no
Moshimo dareka kara koe kakerareta to shite mo
Tomadoinagara nigedashite shimau deshou
PAPA to ka MAMA ga nozomu ii ko de iyou tte
Koi no shinka ni BUREEKI kakete shimau
Sorenari ni DEETO shite mitai kedo
Ikutsu ni natte mo yume no naka de owari
Konna watashi ni CHANSU wa aru ka na
Otona e no chikamichi
Zutto sagashiteru
Koukai nante shinai yo
Keiken shitai no
Kimerareta kurokami
Kinou to wa chigau iro ni shite
Umarekawatta you ni
Kara wo yabutte miyou
Dareka ni soudan shite
Kotaedasu yori
Motto jibun no ashi de aruite
Mitsukete miru
Mada hayai nante
Iwaretakunai no
Sonna kanjou
Otona e no chikamichi
Oshiete kudasai
Junjou nante iranai
Futsuu ni naritai
Nugisuteta seifuku
Kore ijou mamoraretaku nai
Sukoshi wa kizutsukitai
Otona e no chikamichi
Zutto sagashiteru
Koukai nante shinai yo
Keiken shitai no
Kimerareta kurokami
Kinou to wa chigau iro ni shite
Umarekawatta you ni
Kara wo yabutte miyou
INDONESIA:
Aku tertarik pada lelaki yang sering kulihat di bus
Namun saat mata bertemu, aku hanya mengalihkan pandangan
Sekolahku khusus perempuan, makanya membuatku terganggu
Aku bahkan tak tahu bagaimana proses untuk jatuh cinta
Semua temanku memiliki pacarnya masing-masing
Namun mengapa aku menjadi begitu takut?
Apakah suatu saat aku dapat menemukan seseorang itu?
Jalan pintas menuju dewasa
Katakanlah kepadaku
Aku tak perlu kesucian
Aku ingin biasa-biasa saja
Seragam sekolah yang bersih ini
Aku takkan memakainya selamanya
Dari seorang gadis, kuingin segera
Menjadi wanita yang dewasa
Bahkan jika ada teman yang memanggilkan seseorang untukku
Aku hanya berbalik badan dan berakhir melarikan diri, iya kan?
Menjadi gadis yang baik seperti apa yang Papa dan Mama inginkan
Berarti melakukan pengereman terhadap progress suatu cinta
Aku hanya ingin mencoba merasakan kencan
Namun bagaimana pun, itu pasti hanyalah mimpi
Apakah suatu saat aku akan mendapatkan kesempatan itu?
Jalan pintas menuju dewasa
Aku selalu mencarinya
Aku takkan menyesalinya
Aku ingin ikut merasakannya
Rambut hitam yang ditetapkan ini
Berubah menjadi warna berbeda sejak kemarin
Aku pun akan terlahir kembali
Dan keluar menghancurkan cangkang ini
Daripada membicarakannya dengan orang lain
Lebih baik mencari jawabannya sendiri
Aku ingin melangkah dengan kakiku sendiri
Dan juga menemukannya sendiri
"Kau masih sangat muda"
Aku tak ingin siapa pun
Berkata dengan pemikiran itu
Jalan pintas menuju dewasa
Katakanlah kepadaku
Aku tak perlu kesucian
Aku ingin biasa-biasa saja
Melepaskan seragam sekolah ini
Aku tidak ingin dilindungi lagi
Mungkin aku akan sedikit terluka
Jalan pintas menuju dewasa
Aku selalu mencarinya
Aku takkan menyesalinya
Aku ingin ikut merasakannya
Rambut hitam yang ditetapkan ini
Berubah menjadi warna berbeda sejak kemarin
Aku pun akan terlahir kembali
Dan keluar menghancurkan cangkang ini
Translator: Egy Erzagian
(Download PV)
Credit PV: xms encodes
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Otona e no Chikamichi (Jalan Pintas Menuju Dewasa)"
Post a Comment