[Lirik+Terjemahan] back number - Siren (Sirene)
back number - Siren (Sirene)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Mirai ga mienai nante
Nani futsuu no koto itten datte
Mou issho ni isugita ne tte
Kore wakarebanashi datte
Nariyamanai mune no sairen
Mou kimi wa boku no mono de wa nakute
Tsumiageta mono mo zenbu okizari de
Itte shimaunda ne
Tenouchi wo akashiatte
Shiranai koto ga nakunatte iku hodo
Boku wa kokochi yoku natte
Kimi wa sotto kawaite
Nariyamanai mune no sairen
Mou kimi wa boku no mono de wa nakute
Aishiatta jikan mo zenbu uwagakishite
Keshite shimau no kai
Kimi mo itsuka mata koi wo shite
Sono kata ni kisu wo sarete
Sono kuchi de waraikakete
Sono mimi de ai no kotoba wo
Sono mune wa sono karada wa
Koko ni atta itoshii itoshii kokoro wa
Nariyamanai mune no sairen
Mou kimi wa boku no mono de wa nakute
Tsumiageta mono mo zenbu okizari de
Itte shimaunda ne
Nariyamanai mune no sairen
Mou kimi wa boku no mono de wa nakute
Tsumiageta mono mo zenbu okizari de
Itte shimaunda ne
KANJI:
back number - サイレン
未来が見え無いなんて
何普通の事言ってんだってもう
一緒に居すぎたねって
これ別れ話だって
鳴り止まない胸のサイレン
もう君は僕のものでは無くて
積み上げた物も全部置き去りで
行ってしまうんだね
手の内を明かし合って
知らない事が無くなって行くほど
僕は心地良くなって
君はそっと乾いて
鳴り止まない胸のサイレン
もう君は僕のものでは無くて
愛し合った時間も全部上書きして
消してしまうのかい
君もいつかまた恋をして
その肩にキスをされて
その口で笑いかけて
その耳で愛の言葉を
その胸はその身体は
ここにあった愛しい愛しい心は
鳴り止まない胸のサイレン
もう君は僕のものでは無くて
積み上げた物も全部置き去りで
行ってしまえるんだね
鳴り止まない胸のサイレン
もう君は僕のものでは無くて
積み上げた物も全部置き去りで
行ってしまうんだね
INDONESIA:
Masa depan sudah tak dapat terlihat
Apa pun hal yang biasa yang kita bicarakan
Meski aku ingin selalu bersama denganmu
Inilah ucapan perpisahan kita
Sirene hati yang berbunyi tiada henti
Namun sekarang kau bukanlah milikku lagi
Hal-hal yang telah terkenang, semuanya pun ditinggalkan
Dan kau pun telah pergi
Saling memperlihatkan telapak tangan
Hal yang tak diketahui pun semakin menghilang
Aku pun merasa menjadi lebih nyaman
Dan kau perlahan lenyap
Sirene hati yang berbunyi tiada henti
Namun sekarang kau bukanlah milikku lagi
Saat-saat saling mencintai, semuanya pun ditulis kembali
Atau mungkin telah dihapus
Suatu saat kau akan jatuh cinta kembali
Bahu itu adalah untuk mendapatkan ciuman
Berikanlah senyuman dengan bibir itu
Dengarkanlah kata-kata cinta dengan telinga itu
Hati itu dan juga tubuh itu
Adalah untuk merasakan perasaan cinta yang ada di sini
Sirene hati yang berbunyi tiada henti
Namun sekarang kau bukanlah milikku lagi
Hal-hal yang telah terkenang, semuanya pun ditinggalkan
Dan kau pun telah pergi
Sirene hati yang berbunyi tiada henti
Namun sekarang kau bukanlah milikku lagi
Hal-hal yang telah terkenang, semuanya pun ditinggalkan
Dan kau pun telah pergi
Translator: Egy Erzagian
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Mirai ga mienai nante
Nani futsuu no koto itten datte
Mou issho ni isugita ne tte
Kore wakarebanashi datte
Nariyamanai mune no sairen
Mou kimi wa boku no mono de wa nakute
Tsumiageta mono mo zenbu okizari de
Itte shimaunda ne
Tenouchi wo akashiatte
Shiranai koto ga nakunatte iku hodo
Boku wa kokochi yoku natte
Kimi wa sotto kawaite
Nariyamanai mune no sairen
Mou kimi wa boku no mono de wa nakute
Aishiatta jikan mo zenbu uwagakishite
Keshite shimau no kai
Kimi mo itsuka mata koi wo shite
Sono kata ni kisu wo sarete
Sono kuchi de waraikakete
Sono mimi de ai no kotoba wo
Sono mune wa sono karada wa
Koko ni atta itoshii itoshii kokoro wa
Nariyamanai mune no sairen
Mou kimi wa boku no mono de wa nakute
Tsumiageta mono mo zenbu okizari de
Itte shimaunda ne
Nariyamanai mune no sairen
Mou kimi wa boku no mono de wa nakute
Tsumiageta mono mo zenbu okizari de
Itte shimaunda ne
KANJI:
back number - サイレン
未来が見え無いなんて
何普通の事言ってんだってもう
一緒に居すぎたねって
これ別れ話だって
鳴り止まない胸のサイレン
もう君は僕のものでは無くて
積み上げた物も全部置き去りで
行ってしまうんだね
手の内を明かし合って
知らない事が無くなって行くほど
僕は心地良くなって
君はそっと乾いて
鳴り止まない胸のサイレン
もう君は僕のものでは無くて
愛し合った時間も全部上書きして
消してしまうのかい
君もいつかまた恋をして
その肩にキスをされて
その口で笑いかけて
その耳で愛の言葉を
その胸はその身体は
ここにあった愛しい愛しい心は
鳴り止まない胸のサイレン
もう君は僕のものでは無くて
積み上げた物も全部置き去りで
行ってしまえるんだね
鳴り止まない胸のサイレン
もう君は僕のものでは無くて
積み上げた物も全部置き去りで
行ってしまうんだね
INDONESIA:
Masa depan sudah tak dapat terlihat
Apa pun hal yang biasa yang kita bicarakan
Meski aku ingin selalu bersama denganmu
Inilah ucapan perpisahan kita
Sirene hati yang berbunyi tiada henti
Namun sekarang kau bukanlah milikku lagi
Hal-hal yang telah terkenang, semuanya pun ditinggalkan
Dan kau pun telah pergi
Saling memperlihatkan telapak tangan
Hal yang tak diketahui pun semakin menghilang
Aku pun merasa menjadi lebih nyaman
Dan kau perlahan lenyap
Sirene hati yang berbunyi tiada henti
Namun sekarang kau bukanlah milikku lagi
Saat-saat saling mencintai, semuanya pun ditulis kembali
Atau mungkin telah dihapus
Suatu saat kau akan jatuh cinta kembali
Bahu itu adalah untuk mendapatkan ciuman
Berikanlah senyuman dengan bibir itu
Dengarkanlah kata-kata cinta dengan telinga itu
Hati itu dan juga tubuh itu
Adalah untuk merasakan perasaan cinta yang ada di sini
Sirene hati yang berbunyi tiada henti
Namun sekarang kau bukanlah milikku lagi
Hal-hal yang telah terkenang, semuanya pun ditinggalkan
Dan kau pun telah pergi
Sirene hati yang berbunyi tiada henti
Namun sekarang kau bukanlah milikku lagi
Hal-hal yang telah terkenang, semuanya pun ditinggalkan
Dan kau pun telah pergi
Translator: Egy Erzagian
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] back number - Siren (Sirene)"
Post a Comment