[Lirik+Terjemahan] Koubaibu - Piece de Check (Lihatlah Barang-Barang Koleksi Ini)

Koubaibu - Piece de Check (Lihatlah Barang-Barang Koleksi Ini)
Performed by:
- Saki Shirai, Yunano Notsu (2014 version)
- Saki Shirai, Soyoka Yoshida (2015 version)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Rakkii! LIVE owari daitai T-shatsu kigaete risetto
Like it! Atarashii jibun ano hi no buruu nante
bye-bye! Lets go!

Piisu de check! Piisu de check!
Piisu de Check! che-che-check it out!
Piisu de check! Piisu-FUL DAYS!
Get it get it get it urikire sunzen!
Everybody come on!

Koushou pin bacchi mune ni kirari chikattanda
Daiaguramu de furaggu fure (wave it, wave it, wave it & dance!)
Panpukin guroobu biimu itai hodo punching
Sutekkaa ni wa atsui messeeji For you

One, two, three, four, five, so-so-so soorudo auto!

Hey guys, senkou hanbai de aitemu urikire itsumo gomen
(Ee, mata ka!?)
Photo set, nokori wazuka desu
(Shashin gurai sugu soko de yaite koreru daro!)
"Gomen nasai!"

Piisu de check! Piisu de check!
Piisu de Check! che-che-check it out!
Piisu de check! Piisu-FUL DAYS!
Get it get it get it urikire sunzen!
Everybody come on!

Koushou pin bacchi mune ni kirari chikattanda
Daiaguramu de furaggu fure (wave it, wave it, wave it & dance!)
Panpukin guroobu biimu itai hodo punching
Sutekkaa ni wa atsui messeeji For you

One, two, three, four, five, iku yo Here we go!

Aitemu fueta no Gimme chekira!
(Please Please Please Please randamu fuunyuu!)
Find me watashi wo mitsukete yo
(Ataru no itsumo Yunano, Yunano, YOU na no)
"Ee!? Yunano ja iya na no!? Jaa, kaeshitee!!!"
"Ee, jaa, watashi moracchaimaasu!!"

Aitemu fueta no Gimme chekira!
(Please Please Please Please randamu fuunyuu!)
Find me watashi wo mitsukete yo
(Ataru no itsumo Sonano, Sonano, Soyo na no)
"Ee!? Soyo ja iya na no!? Jaa, kaeshitee!!!"
"Ee, jaa, watashi moracchaimaasu!!"

Piisu de check! Piisu de check!
Piisu de Check! che-che-check it out!
Piisu de check! Piisu-FUL DAYS!
Get it get it get it urikire sunzen!
Everybody hurry up!

Seito techou n naka wasureru na shinjou nanakajou
Taoru nijinda asenamida furasshu (tsukame Rolling Rolling stones!)
Tsuyoi kimochi de atatameta yo kono rainnappu
Minogasazu ni te ni irete ne Fighting!
Zehi chekku shite mite kudasai Catching!

KANJI:

さくら学院 - ピース de Check!

ラッキー!LIVE終わり大体 Tシャツ着替えて リセット
Like it! 新しい自分 あの日のブルーなんて
bye-bye! Let's go!

ピース de check! ピース de check!
ピース de Check! che-che-check it out!
ピース de check! ピースFUL DAYS!
Get it get it get it 売り切れ寸前!
Everybody come on!

校章ピンバッチ胸にキラリ誓ったんだ
ダイアグラムでフラッグ振れ (wave it, wave it, wave it & dance!)
パンプキングローブビーム痛いほど punching
ステッカーには熱いメッセージ For you

One, two, three, four, five, so-so-so ソールドアウト!

Hey guys, 先行販売でアイテム売り切れいつもゴメン
(えー、またか!?)
Photo set, 残りわずかです
(写真ぐらいすぐそこで焼いてこれるだろ!)

ピース de check! ピース de check,
ピース de Check! che-che-check it out!
ピース de check! ピースFUL DAYS!
Get it get it get it 売り切れ寸前!
Everybody come on!

校章ピンバッチ胸にキラリ誓ったんだ
ダイアグラムでフラッグ振れ (wave it, wave it, wave it & dance!)
パンプキングローブビーム痛いほど punching
ステッカーには熱いメッセージ For you

One, two, three, four, five, いくよ Here we go!

アイテム増えたの Gimmeチェキラ!
(Please Please Please Please ランダム封入!)
Find me 私を見つけてよ
(当たるのいつも友那乃、友那乃、YOUなの)
「えっ!?友那乃じゃ嫌なの!?じゃあ、返してー!!!」
「えっ、じゃあ、私もらっちゃいま〜す!!」

ピース de check! ピース de check,
ピース de Check! che-che-check it out!
ピース de check! ピースFUL DAYS!
Get it get it get it 売り切れ寸前!
Everybody Hurry up!

生徒手帳ん中忘れるな信条7か条
タオル滲んだ 汗涙フラッシュ (掴め Rolling Rolling stones!)
強い気持ちで温めたよこのラインナップ
見逃さずに手にいれてね Fighting!

是非チェックしてみてください Catching!

INDONESIA:

Beruntung! Konser-nya sudah hampir selesai, langsung ganti baju pakai T-shirt
Suka! Jadilah diri yang baru, tinggalkan diri yang sebelumnya
Bye bye! Let's go!

Lihatlah barang-barang koleksi ini! Lihatlah barang-barang koleksi ini!
Lihatlah barang-barang koleksi ini! Lihat, lihatlah!
Lihatlah barang-barang koleksi ini! Peaceful Days
Ayo dibeli, dibeli, dibeli! Nanti keburu terjual habis!
Semuanya, ayo!

Ada pin badge dengan logo Sakura Gakuin yang terlihat bersinar jika dipasang di baju
Ada bendera pink yang bisa dikibar-kibarkan saat konser (kibar, kibar, kibar, dan menari!)
Ada sarung tangan glow-in-the-dark yang bisa dipakai untuk seru-seruan angkat tangan saat konser
Ada juga stiker-stiker sebagai tanda tulus dari kita untuk kalian

Satu, dua, tiga, empat, lima, ter-ter-ter terjual habis!

Hei, kawan-kawan, barang-barang selalu terjual habis saat pre-order. Maaf ya
(Lho, terjual habis lagi??)
Masih tinggal sedikit sisa-sisa foto bergambar anggota-anggota kita yang belum terjual
(Aduh, mestinya 'kan bisa dicetak lagi fotonya pas hari konser. Iya, nggak?)
"Maafkan kami!"

Lihatlah barang-barang koleksi ini! Lihatlah barang-barang koleksi ini!
Lihatlah barang-barang koleksi ini! Lihat, lihatlah!
Lihatlah barang-barang koleksi ini! Peaceful Days
Ayo dibeli, dibeli, dibeli! Nanti keburu terjual habis!
Semuanya, ayo!

Ada pin badge dengan logo Sakura Gakuin yang terlihat bersinar jika dipasang di baju
Ada bendera pink yang bisa dikibar-kibarkan saat konser (kibar, kibar, kibar, dan menari!)
Ada sarung tangan glow-in-the-dark yang bisa dipakai untuk seru-seruan angkat tangan saat konser
Ada juga stiker-stiker sebagai tanda tulus dari kita untuk kalian

Satu, dua, tiga, empat, lima, ayo! Here we go!

Ada banyak barang-barang koleksiku di sini. Lihatlah!
(Kumohon, kumohon, kumohon, kumohon. Aku minta pilihan acak, kalau bisa sesuai keinginanku)
Temukan aku. Cari yang ada gambar aku
(Yang aku dapat selalu gambar Yunano, Yunano melulu...)
"Hah?? Kamu nggak suka Yunano? Kalau gitu, sini balikin!!!"
"Eh? Kalau gitu, aku ambil yaaa...!!"

Ada banyak barang-barang koleksiku di sini. Lihatlah!
(Kumohon, kumohon, kumohon, kumohon. Aku minta pilihan acak, kalau bisa sesuai keinginanku)
Temukan aku. Cari yang ada gambar aku.
(Yang aku dapat selalu gambar Sonano, Sonano, Soyo melulu...)
"Hah?? Kamu nggak suka Soyo? Kalau gitu, sini balikin!!!"
"Eh? Kalau gitu, aku ambil yaaa...!!"

Lihatlah barang-barang koleksi ini! Lihatlah barang-barang koleksi ini!
Lihatlah barang-barang koleksi ini! Lihat, lihatlah!
Lihatlah barang-barang koleksi ini! Peaceful Days
Ayo dibeli, dibeli, dibeli! Nanti keburu terjual habis!
Semuanya, buruan!

Jangan lupakan tujuh aturan khusus Sakura Gakuin yang tertulis di buku pegangan siswa
Putar-putarkan handuk kalian saat konser supaya cepat kering (tangkap handuknya dan putar-putar)
Antrian-antrian menunggu giliran membeli barang-barang koleksi ini terlihat memiliki emosi yang kuat dan memanas
Jadi, jangan sampai kelewatan. Dapatkan barang yang kalian inginkan. Berusahalah!
Apapun yang kita jual, selalu lihat dan cobalah. Dapatkan!

Penerjemah : Nena

Note:
[1] Lagu ini berisi ajakan untuk membeli barang-barang koleksi (dikenal sebagai "goods/merchandise") dari Sakura Gakuin. Goods/merchandise bisa dibeli secara online atau di stand toko dekat lokasi konser. (Toko Online Merchandise Sakura Gakuin)
[2] Merchandise Sakura Gakuin yang dijual (diambil dari lirik lagunya, berurutan) ada:
- T-Shirt
- Pin Badge (bergambar logo Sakura Gakuin dan sub unit)
- Bendera kecil warna pink (alat buat penyemangat pas nonton konser)
- Sarung tangan glow-in-the-dark (terakhir dijual gambarnya tema Halloween)
- Stiker
- Foto-foto member
- Handuk (Sering dipake buat diputer-puter dan dilempar ke atas waktu konser, dan buat ngelap keringat. Nonton konser emang bikin capek dan keringatan, makanya perlu handuk :-P)
- Buku pegangan siswa
[3] Sudah biasa kalau ada barang yang terjual habis waktu pre-order. Kebanyakan merchandise sengaja dijual secara limited edition supaya menarik perhatian pembeli dan pembeli harus cepet-cepetan pesan biar dapat duluan dan nggak kehabisan. Merchandise Sakura Gakuin yang paling sering terjual habis adalah foto-foto member sama T-shirt.
[4] Kadang-kadang saat membeli merchandise/kaset single atau album, dapat bonus foto member secara acak. Banyak yang pengen dapet bonus foto bergambar member favoritnya, padahal belum tentu.
[5] Yang dimaksud "7 Aturan Khusus" Sakura Gakuin adalah tiap member harus mematuhi 7 aturan tersebut supaya bisa berkembang menjadi lebih sukses selama menjadi member Sakura Gakuin. (Versi Original) (Terjemahan Bahasa Inggris)

(Download MP3)


0 Response to "[Lirik+Terjemahan] Koubaibu - Piece de Check (Lihatlah Barang-Barang Koleksi Ini)"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel