[Lirik+Terjemahan] Sakura Gakuin - Gokigen! Mr. Tropicalorie (Semangat! Tuan Tropicalorie)
Sakura Gakuin - Gokigen! Mr. Tropicalorie (Semangat! Tuan Tropicalorie)
ROMAJI:
Ki no sei kashira kokoro nashika
Shatsu ga chijindekita no kashiran?
Nna wakenaai! Kagami no mae
Hitori tsukkomi irete mimasu
Usu-usu... iiya machigainaku
Kidzuiteita wake desu keredo
Kono seichou no houkousei
Sukoshi yabai ki ga shimasu
Amai mono ni me ga nai hou de
Sore wa otome no akashi desu kara
Tsui tsui ato hitotsu dake
Tsumikasane no chikara ga mi ni shimiru
Oh Yeah! Moechae!
Akogare no ano ko ni chikadzuku tame
Mou iya! Kiechae!
Dakara chotto tekagen shite Mr. karorii!
Kuuki (kuuki) yonde yo (yonde yo)
Anata wa oyobi janai no!
Noritakunai no ano hako ni wa
Oku no sumi ni fuuin shiteru
Tesuto kekka yori zankoku
Suuji de tsukitsukenaide NO!
Nee, doushite? Okashikunai?
Ano ko wo yatsu bakagui dakedo
Surari to shita sutairu Keep
Maji kaa!? Doo yuu koto? Hiketsu wo oshiete yo!
Oh Yeah! Makeru ka!
Itsumo karakau danshi wo mikaesu no
Mou iya! Kiechae!
Dakara chotto honto kanben yo Mr. karorii!
Itsumo (itsumo) onaji (onaji)
Anata ni nayamasareru no
Dakedo itsumo genki de
Irareru no anata no okage
Kansha mo (kansha mo) shiteru wa (shiteru wa)
Na no ni sukoshi yari sugi yo!
Oh Yeah! Moechae!
Akogare no ano ko ni chikadzuku tame
Mou iya! Kiechae!
Dakara chotto tekagen shite Mr. karorii!
Kuuki (kuuki) yonde yo (yonde yo)
Anata wa oyobi janai no!
Watashi ni kamawanaide yo
INDONESIA:
Mungkin saja ini hanya perasaanku
Baju yang kupakai ini sudah benar-benar kekecilan
Entah apa lagi reaksiku terhadap kejadian ini
Tapi di saat aku bercermin, aku terlihat seperti benar-benar frustasi
Pada awalnya, kelihatannya biasa-biasa saja
Tapi kemudian, aku mulai sadar kenapa ini terjadi
Perasaanku pun mulai tidak enak
Terhadap perubahan bentuk badan yang terjadi pada diriku ini
Aku mulai menunjukkan perasaan tidak suka terhadap makanan-makanan manis
Padahal aku sendiri adalah seorang gadis, yang mestinya wajar suka makanan-makanan manis
Setelah mengalami pelencengan pola makan karena kegemukan
Aku mulai memutuskan untuk merampingkan kembali bentuk badanku
Oh Yeah! Bakarlah lemak-lemak ini!
Supaya aku bisa menjadi sosok gadis idaman lagi
Sudah cukup! Singkirkan lemak-lemak ini!
Jadi, berikan aku kesempatan lagi untuk menjadi langsing, Tuan Kalori!
Lihat keadaannya baik-baik!
Aku tidak mengharapkanmu untuk mendatangi tubuhku!
Aku tidak ingin melihat kotak berisi simpanan makanan-makanan manis itu lagi
Kotak itu sudah kukemas dan disimpan rapat-rapat di pojok kamarku
Melihat isi yang ada makanan-makanan manisnya itu lebih kejam daripada melihat hasil ulangan di kertas
Jangan buat diriku bisa melihat apa yang bisa dihitung. Tidak!
Hei, kenapa? Ada yang aneh, ya?
Gadis itu membawa banyak cemilan dan makanan-makanan manis
Tapi dia tetap langsing dan nggak gemuk-gemuk
Yang benar? Kok bisa? Kasih tahu dong, rahasianya!
Oh Yeah! Aku akan menyerah pada kebiasaanku!
Akan kutunjukkan bagaimana penampilanku pada cowok-cowok yang sering meledekku
Sudah cukup! Singkirkan lemak-lemak ini!
Jadi, tolong jangan ganggu aku, Tuan Kalori!
Selalu seperti biasanya
Kau membuatku merasa tersiksa!
Meski begitu, kau selalu memberiku energi yang membuatku tetap bugar
Hal itulah yang membuatku merasa bersyukur dengan adanya lemak di tubuhku
Aku merasa berterimakasih padamu
Tapi tetap saja, lemak-lemak ini masih kebanyakan!
Oh Yeah! Bakarlah lemak-lemak ini!
Supaya aku bisa menjadi sosok gadis idaman lagi
Sudah cukup! Singkirkan lemak-lemak ini!
Jadi, berikan aku kesempatan lagi untuk menjadi langsing, Tuan Kalori!
Lihat keadaannya baik-baik!
Aku tidak mengharapkanmu untuk mendatangi tubuhku!
Biarkanlah diriku sebagaimana mestinya!
Translator: Nena (Okashi Nara)
(Download MP3)
ROMAJI:
Ki no sei kashira kokoro nashika
Shatsu ga chijindekita no kashiran?
Nna wakenaai! Kagami no mae
Hitori tsukkomi irete mimasu
Usu-usu... iiya machigainaku
Kidzuiteita wake desu keredo
Kono seichou no houkousei
Sukoshi yabai ki ga shimasu
Amai mono ni me ga nai hou de
Sore wa otome no akashi desu kara
Tsui tsui ato hitotsu dake
Tsumikasane no chikara ga mi ni shimiru
Oh Yeah! Moechae!
Akogare no ano ko ni chikadzuku tame
Mou iya! Kiechae!
Dakara chotto tekagen shite Mr. karorii!
Kuuki (kuuki) yonde yo (yonde yo)
Anata wa oyobi janai no!
Noritakunai no ano hako ni wa
Oku no sumi ni fuuin shiteru
Tesuto kekka yori zankoku
Suuji de tsukitsukenaide NO!
Nee, doushite? Okashikunai?
Ano ko wo yatsu bakagui dakedo
Surari to shita sutairu Keep
Maji kaa!? Doo yuu koto? Hiketsu wo oshiete yo!
Oh Yeah! Makeru ka!
Itsumo karakau danshi wo mikaesu no
Mou iya! Kiechae!
Dakara chotto honto kanben yo Mr. karorii!
Itsumo (itsumo) onaji (onaji)
Anata ni nayamasareru no
Dakedo itsumo genki de
Irareru no anata no okage
Kansha mo (kansha mo) shiteru wa (shiteru wa)
Na no ni sukoshi yari sugi yo!
Oh Yeah! Moechae!
Akogare no ano ko ni chikadzuku tame
Mou iya! Kiechae!
Dakara chotto tekagen shite Mr. karorii!
Kuuki (kuuki) yonde yo (yonde yo)
Anata wa oyobi janai no!
Watashi ni kamawanaide yo
INDONESIA:
Mungkin saja ini hanya perasaanku
Baju yang kupakai ini sudah benar-benar kekecilan
Entah apa lagi reaksiku terhadap kejadian ini
Tapi di saat aku bercermin, aku terlihat seperti benar-benar frustasi
Pada awalnya, kelihatannya biasa-biasa saja
Tapi kemudian, aku mulai sadar kenapa ini terjadi
Perasaanku pun mulai tidak enak
Terhadap perubahan bentuk badan yang terjadi pada diriku ini
Aku mulai menunjukkan perasaan tidak suka terhadap makanan-makanan manis
Padahal aku sendiri adalah seorang gadis, yang mestinya wajar suka makanan-makanan manis
Setelah mengalami pelencengan pola makan karena kegemukan
Aku mulai memutuskan untuk merampingkan kembali bentuk badanku
Oh Yeah! Bakarlah lemak-lemak ini!
Supaya aku bisa menjadi sosok gadis idaman lagi
Sudah cukup! Singkirkan lemak-lemak ini!
Jadi, berikan aku kesempatan lagi untuk menjadi langsing, Tuan Kalori!
Lihat keadaannya baik-baik!
Aku tidak mengharapkanmu untuk mendatangi tubuhku!
Aku tidak ingin melihat kotak berisi simpanan makanan-makanan manis itu lagi
Kotak itu sudah kukemas dan disimpan rapat-rapat di pojok kamarku
Melihat isi yang ada makanan-makanan manisnya itu lebih kejam daripada melihat hasil ulangan di kertas
Jangan buat diriku bisa melihat apa yang bisa dihitung. Tidak!
Hei, kenapa? Ada yang aneh, ya?
Gadis itu membawa banyak cemilan dan makanan-makanan manis
Tapi dia tetap langsing dan nggak gemuk-gemuk
Yang benar? Kok bisa? Kasih tahu dong, rahasianya!
Oh Yeah! Aku akan menyerah pada kebiasaanku!
Akan kutunjukkan bagaimana penampilanku pada cowok-cowok yang sering meledekku
Sudah cukup! Singkirkan lemak-lemak ini!
Jadi, tolong jangan ganggu aku, Tuan Kalori!
Selalu seperti biasanya
Kau membuatku merasa tersiksa!
Meski begitu, kau selalu memberiku energi yang membuatku tetap bugar
Hal itulah yang membuatku merasa bersyukur dengan adanya lemak di tubuhku
Aku merasa berterimakasih padamu
Tapi tetap saja, lemak-lemak ini masih kebanyakan!
Oh Yeah! Bakarlah lemak-lemak ini!
Supaya aku bisa menjadi sosok gadis idaman lagi
Sudah cukup! Singkirkan lemak-lemak ini!
Jadi, berikan aku kesempatan lagi untuk menjadi langsing, Tuan Kalori!
Lihat keadaannya baik-baik!
Aku tidak mengharapkanmu untuk mendatangi tubuhku!
Biarkanlah diriku sebagaimana mestinya!
Translator: Nena (Okashi Nara)
(Download MP3)
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] Sakura Gakuin - Gokigen! Mr. Tropicalorie (Semangat! Tuan Tropicalorie)"
Post a Comment