[Lirik+Terjemahan] 3-nen E-gumi Utatan - QUESTION (Pertanyaan)
3-nen E-gumi Utatan - QUESTION (Pertanyaan)
Ansatsu Kyoushitsu Season 2 Opening
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kimi no koto bakari omotteru
Hoka no koto mienakunatteru
Kanarazu sono haato itomeru (chikau)
Iketenai no wa furui hanashi
Oshimanu doryoku mo shitanda shi
Muchaburi mo kuria shitekita
Hazu (ikeru) jishin (michiru)
Choushidzuita sono toki
Itsudatte kou yatte tsukiotosarete shimau no sa
Shinratsu de shiriasu na kimi no koe ga sasatte kuru
Nanzenkai nanmankai boku no kimochi katachi ni shite
Uchikonde nagekonde dakedo kimi wa nigeteku dake
QUESTION QUESTION boku wa
QUESTION QUESTION ittai
QUESTION QUESTION kimi no
Nani wo shitteita no?
QUESTION QUESTION doushite
QUESTION QUESTION kimi wa
QUESTION QUESTION konna ni
Chikakute tooi no darou?
Kimi dake ni mitomeraretetai
Kimi dake no tokubetsu de itai
Kakkoii toko migaite zenryoku (apiiru)
Saikin fuetekita raibaru
Fuiuchi neratteru sunaipaa
Dareka ni yararete shimaisou
Mata (mousou) fuan (bousou)
Ochikondeta sono toki
Naze nanda!? Sou nanda kimi wa boku no te wo nigiri
Yasashii fuu daijoubu? nante hohoende kuretari sa
Nanzenkai nanmankai kokoro oresou ni nattemo
Sono shunkan sono jikkan dake ga boku ni mirai miseru
QUESTION QUESTION moshika
QUESTION QUESTION kimi mo
QUESTION QUESTION boku wo
Mitsumetekureteru no?
QUESTION QUESTION nanimo
QUESTION QUESTION iwazu
QUESTION QUESTION kimi wa
Unazuita you ni mieta
Oshiete
Itsudatte kou yatte tsukiotosarete shimau no sa
Shinratsu de shiriasu na kimi no koe ga sasatte kuru
Nanzenkai nanmankai boku no kimochi katachi ni shite
Uchikonde nagekonde dakedo kimi wa nigeteku dake
QUESTION QUESTION boku wa
QUESTION QUESTION ittai
QUESTION QUESTION kimi no
Nani wo shitteita no?
QUESTION QUESTION doushite
QUESTION QUESTION kimi wa
QUESTION QUESTION konna ni
Chikakute tooi no darou?
KANJI:
3年E組うた担 - QUESTION
君のことばかり思ってる
他のこと見えなくなってる
必ずその心臓 射止める(誓う)
イケてないのは古い話
惜しまぬ努力もしたんだし
難題もクリアしてきた
はず(いける)自信(満ちる)
調子づいた その時
いつだって こうやって 突き落とされてしまうのさ
辛辣でシリアスな 君の声が刺さってくる
何千回 何万回 僕の気持ちカタチにして
打ち込んで 投げ込んで だけど君は逃げてくだけ
QUESTION QUESTION 僕は
QUESTION QUESTION いったい
QUESTION QUESTION 君の
何を知っていたの?
QUESTION QUESTION どうして
QUESTION QUESTION 君は
QUESTION QUESTION こんなに
近くて遠いのだろう?
君だけに認められてたい
君だけの特別でいたい
カッコいいとこ磨いて 全力(アピール)
最近増えてきたライバル
不意打ち狙ってるスナイパー
誰かに殺られてしまいそう
また(妄想)不安(暴走)
落ち込んでた その時
なぜなんだ!? そうなんだ 君は僕の手を握り
優しい風 「大丈夫?」 なんて微笑んでくれたりさ
何千回 何万回 心折れそうになっても
その瞬間 その実感 だけが僕に未来見せる
QUESTION QUESTION もしか
QUESTION QUESTION 君も
QUESTION QUESTION 僕を
見つめてくれてるの?
QUESTION QUESTION 何も
QUESTION QUESTION 言わず
QUESTION QUESTION 君は
頷いたようにみえた
おしえて
いつだって こうやって 突き落とされてしまうのさ
辛辣でシリアスな 君の声が刺さってくる
何千回 何万回 僕の気持ちカタチにして
打ち込んで 投げ込んで だけど君は逃げてくだけ
QUESTION QUESTION 僕は
QUESTION QUESTION いったい
QUESTION QUESTION 君の
何を知っていたの?
QUESTION QUESTION どうして
QUESTION QUESTION 君は
QUESTION QUESTION こんなに
近くて遠いのだろう?
INDONESIA:
Aku hanya memikirkan tentang dirimu
Dan tidak memerhatikan yang lainnya
Aku pasti bisa memenangkan hatimu (aku bersumpah)
Diriku yang dulu tidak keren sudah berlalu
Aku tidak menyia-nyiakan segala usahaku
Sudah jelas kalau masalahku terlewati
Aku harus (bisa melaksanakannya), karena aku (sangat percaya diri)
Namun begitu tibanya aku telah bersiap
Aku dijatuhkan seperti ini setiap saatnya
Suaramu yang serius dan memberatkan membuatku serasa tertindas
Kuberikan wujud perasaanku dalam ribuan, bahkan puluh ribuan kali
Kucurahkan dan kulemparkan perasaanku, namun kau hanya terus melarikan diri
Pertanyaan, pertanyaan: Apa yang
Pertanyaan, pertanyaan: Sebenarnya
Pertanyaan, pertanyaan: Kuketahui
Tentang dirimu?
Pertanyaan, pertanyaan: Mengapa
Pertanyaan, pertanyaan: Dirimu
Pertanyaan, pertanyaan: Tampak begitu dekat
Namun begitu jauh?
Aku ingin merasa diakui hanya olehmu
Aku ingin menjadi orang yang spesial hanya untukmu
Kuperbaiki diri untuk menjadi lebih keren dengan seluruh kemampuanku (itulah daya tarikku)
Akhir-akhir ini, sainganku semakin bertambah banyak
Para sniper sedang membuat serangan mendadak
Dan seseorang berusaha merebutmu dariku
Aku merasa (kembali berkhayal), khawatir, (dan tidak maksimal)
Namun begitu tibanya aku merasa tertekan
Mengapa dan bagaimana kau rela mengulurkan tanganmu untukku?
Dengan tenangnya kau bertanya "Kau tidak apa-apa?" dengan senyuman seperti itu
Meskipun hatiku terasa hancur dalam ribuan, bahkan puluh ribuan kali
Momen dan perasaan itulah yang memberikanku masa depan
Pertanyaan, pertanyaan: Mungkinkah
Pertanyaan, pertanyaan: Kau juga
Pertanyaan, pertanyaan: Melihat
Diriku saja?
Pertanyaan, pertanyaan: Tanpa mengucapkan
Pertanyaan, pertanyaan: Sepatah kata pun
Pertanyaan, pertanyaan: Sepertinya
Kau terlihat mengangguk setuju
Katakanlah padaku
Aku dijatuhkan seperti ini setiap saatnya
Suaramu yang serius dan memberatkan membuatku serasa tertindas
Kuberikan wujud perasaanku dalam ribuan, bahkan puluh ribuan kali
Kucurahkan dan kulemparkan perasaanku, namun kau hanya terus melarikan diri
Pertanyaan, pertanyaan: Apa yang
Pertanyaan, pertanyaan: Sebenarnya
Pertanyaan, pertanyaan: Kuketahui
Tentang dirimu?
Pertanyaan, pertanyaan: Mengapa
Pertanyaan, pertanyaan: Dirimu
Pertanyaan, pertanyaan: Tampak begitu dekat
Namun begitu jauh?
Translator: Nena
Ansatsu Kyoushitsu Season 2 Opening
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kimi no koto bakari omotteru
Hoka no koto mienakunatteru
Kanarazu sono haato itomeru (chikau)
Iketenai no wa furui hanashi
Oshimanu doryoku mo shitanda shi
Muchaburi mo kuria shitekita
Hazu (ikeru) jishin (michiru)
Choushidzuita sono toki
Itsudatte kou yatte tsukiotosarete shimau no sa
Shinratsu de shiriasu na kimi no koe ga sasatte kuru
Nanzenkai nanmankai boku no kimochi katachi ni shite
Uchikonde nagekonde dakedo kimi wa nigeteku dake
QUESTION QUESTION boku wa
QUESTION QUESTION ittai
QUESTION QUESTION kimi no
Nani wo shitteita no?
QUESTION QUESTION doushite
QUESTION QUESTION kimi wa
QUESTION QUESTION konna ni
Chikakute tooi no darou?
Kimi dake ni mitomeraretetai
Kimi dake no tokubetsu de itai
Kakkoii toko migaite zenryoku (apiiru)
Saikin fuetekita raibaru
Fuiuchi neratteru sunaipaa
Dareka ni yararete shimaisou
Mata (mousou) fuan (bousou)
Ochikondeta sono toki
Naze nanda!? Sou nanda kimi wa boku no te wo nigiri
Yasashii fuu daijoubu? nante hohoende kuretari sa
Nanzenkai nanmankai kokoro oresou ni nattemo
Sono shunkan sono jikkan dake ga boku ni mirai miseru
QUESTION QUESTION moshika
QUESTION QUESTION kimi mo
QUESTION QUESTION boku wo
Mitsumetekureteru no?
QUESTION QUESTION nanimo
QUESTION QUESTION iwazu
QUESTION QUESTION kimi wa
Unazuita you ni mieta
Oshiete
Itsudatte kou yatte tsukiotosarete shimau no sa
Shinratsu de shiriasu na kimi no koe ga sasatte kuru
Nanzenkai nanmankai boku no kimochi katachi ni shite
Uchikonde nagekonde dakedo kimi wa nigeteku dake
QUESTION QUESTION boku wa
QUESTION QUESTION ittai
QUESTION QUESTION kimi no
Nani wo shitteita no?
QUESTION QUESTION doushite
QUESTION QUESTION kimi wa
QUESTION QUESTION konna ni
Chikakute tooi no darou?
KANJI:
3年E組うた担 - QUESTION
君のことばかり思ってる
他のこと見えなくなってる
必ずその心臓 射止める(誓う)
イケてないのは古い話
惜しまぬ努力もしたんだし
難題もクリアしてきた
はず(いける)自信(満ちる)
調子づいた その時
いつだって こうやって 突き落とされてしまうのさ
辛辣でシリアスな 君の声が刺さってくる
何千回 何万回 僕の気持ちカタチにして
打ち込んで 投げ込んで だけど君は逃げてくだけ
QUESTION QUESTION 僕は
QUESTION QUESTION いったい
QUESTION QUESTION 君の
何を知っていたの?
QUESTION QUESTION どうして
QUESTION QUESTION 君は
QUESTION QUESTION こんなに
近くて遠いのだろう?
君だけに認められてたい
君だけの特別でいたい
カッコいいとこ磨いて 全力(アピール)
最近増えてきたライバル
不意打ち狙ってるスナイパー
誰かに殺られてしまいそう
また(妄想)不安(暴走)
落ち込んでた その時
なぜなんだ!? そうなんだ 君は僕の手を握り
優しい風 「大丈夫?」 なんて微笑んでくれたりさ
何千回 何万回 心折れそうになっても
その瞬間 その実感 だけが僕に未来見せる
QUESTION QUESTION もしか
QUESTION QUESTION 君も
QUESTION QUESTION 僕を
見つめてくれてるの?
QUESTION QUESTION 何も
QUESTION QUESTION 言わず
QUESTION QUESTION 君は
頷いたようにみえた
おしえて
いつだって こうやって 突き落とされてしまうのさ
辛辣でシリアスな 君の声が刺さってくる
何千回 何万回 僕の気持ちカタチにして
打ち込んで 投げ込んで だけど君は逃げてくだけ
QUESTION QUESTION 僕は
QUESTION QUESTION いったい
QUESTION QUESTION 君の
何を知っていたの?
QUESTION QUESTION どうして
QUESTION QUESTION 君は
QUESTION QUESTION こんなに
近くて遠いのだろう?
INDONESIA:
Aku hanya memikirkan tentang dirimu
Dan tidak memerhatikan yang lainnya
Aku pasti bisa memenangkan hatimu (aku bersumpah)
Diriku yang dulu tidak keren sudah berlalu
Aku tidak menyia-nyiakan segala usahaku
Sudah jelas kalau masalahku terlewati
Aku harus (bisa melaksanakannya), karena aku (sangat percaya diri)
Namun begitu tibanya aku telah bersiap
Aku dijatuhkan seperti ini setiap saatnya
Suaramu yang serius dan memberatkan membuatku serasa tertindas
Kuberikan wujud perasaanku dalam ribuan, bahkan puluh ribuan kali
Kucurahkan dan kulemparkan perasaanku, namun kau hanya terus melarikan diri
Pertanyaan, pertanyaan: Apa yang
Pertanyaan, pertanyaan: Sebenarnya
Pertanyaan, pertanyaan: Kuketahui
Tentang dirimu?
Pertanyaan, pertanyaan: Mengapa
Pertanyaan, pertanyaan: Dirimu
Pertanyaan, pertanyaan: Tampak begitu dekat
Namun begitu jauh?
Aku ingin merasa diakui hanya olehmu
Aku ingin menjadi orang yang spesial hanya untukmu
Kuperbaiki diri untuk menjadi lebih keren dengan seluruh kemampuanku (itulah daya tarikku)
Akhir-akhir ini, sainganku semakin bertambah banyak
Para sniper sedang membuat serangan mendadak
Dan seseorang berusaha merebutmu dariku
Aku merasa (kembali berkhayal), khawatir, (dan tidak maksimal)
Namun begitu tibanya aku merasa tertekan
Mengapa dan bagaimana kau rela mengulurkan tanganmu untukku?
Dengan tenangnya kau bertanya "Kau tidak apa-apa?" dengan senyuman seperti itu
Meskipun hatiku terasa hancur dalam ribuan, bahkan puluh ribuan kali
Momen dan perasaan itulah yang memberikanku masa depan
Pertanyaan, pertanyaan: Mungkinkah
Pertanyaan, pertanyaan: Kau juga
Pertanyaan, pertanyaan: Melihat
Diriku saja?
Pertanyaan, pertanyaan: Tanpa mengucapkan
Pertanyaan, pertanyaan: Sepatah kata pun
Pertanyaan, pertanyaan: Sepertinya
Kau terlihat mengangguk setuju
Katakanlah padaku
Aku dijatuhkan seperti ini setiap saatnya
Suaramu yang serius dan memberatkan membuatku serasa tertindas
Kuberikan wujud perasaanku dalam ribuan, bahkan puluh ribuan kali
Kucurahkan dan kulemparkan perasaanku, namun kau hanya terus melarikan diri
Pertanyaan, pertanyaan: Apa yang
Pertanyaan, pertanyaan: Sebenarnya
Pertanyaan, pertanyaan: Kuketahui
Tentang dirimu?
Pertanyaan, pertanyaan: Mengapa
Pertanyaan, pertanyaan: Dirimu
Pertanyaan, pertanyaan: Tampak begitu dekat
Namun begitu jauh?
Translator: Nena
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] 3-nen E-gumi Utatan - QUESTION (Pertanyaan)"
Post a Comment