[Lirik+Terjemahan] Kagaku Kyuumei Kikou LOGICA? - Science Girl Silence Boy (Gadis Ilmiah Lelaki Pendiam)
Kagaku Kyuumei Kikou LOGICA? - Science Girl ▽ Silence Boy (Gadis Ilmiah ▽ Lelaki Pendiam)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
H2O hora, boku no naka
Rasen wo egaite tsudzuite iku
E=mc^ himete iru jijou
CO2 sou, kimi ga ima
Hakidasu tameiki, hanashite mite
Shippai mo ashita no kate ni suru no
Karada wo azukete handoutai
Omoi wo todokete dendoutai
Ritomasu shikenshi de uranau ren-ai un
Kakimazeta yuujou, netsu hannou
Mitsumeta shisen mesu shirindaa
Boku no kimochi nara shaare de baiyouchuu
Science Girl, Silence Boy
Arisutoteresu mo kidzukenakatta nazo
Bokura ga koko ni ikite iru konkyo ga
Kitto kakusarete iru
H2O2 sugita koto
Kuyokuyo nayande iru aida ni mo
Jinrui wa tada mirai e to mukau
Kobaruto no sora rin to natte
Herirumu no kare wa tondetta
Shiranai koto mo enerugii sa daibosou
Fuan mo kiboo mo boku no youso
Te wo tsunagu bunshi no kouzoutai
Kimi ga iru kara boku wa tsuyoku nareru
Science Girl, Silence Boy
Ainshutain mo egake-nakatta
Bokura ga koko de ikite iru shunkan
Itsuka misete ageru
Science Girl, Silence Boy nazo
Science Girl, Silence Boy
KANJI:
科学部 科学究明機構ロヂカ?(さくら学院) -サイエンスガール ▽ サイレンスボーイ
H2O ほら、僕の中
螺旋を描いて続いていく
E=mc^ 秘めている事情
CO2 そう、君がいま
吐き出すためいき、話してみて
失敗も明日の糧にするの
からだをあずけて半導体
おもいをとどけて伝導体
リトマス試験紙で占う恋愛運
かきまぜた友情、熱反応
みつめた視線メスシリンダー
僕の気持ちならシャーレで培養中
Science Girl, Silence Boy
アリストテレスも気付けなかった謎
僕らがここに生きている根拠が
きっと隠されている
H2O2 過ぎたこと
くよくよ悩んでいるあいだにも
人類はただ未来へと向かう
コバルトの空、リンと鳴って
ヘリウムの彼は飛んでった
知らないこともエネルギーさ、大暴走!
不安も希望も僕のヨウ素
手をつなぐ分子の構造体
君がいるから僕は強くなれる
Science Girl, Silence Boy
アインシュタインも描けなかった夢
僕らがここで生きている瞬間
いつか見せてあげる
Science Girl, Silence Boy、謎
INDONESIA:
H2O, lihatlah dalam diriku
Terdapat heliks DNA yang tercipta terus-menerus
E=mc^, itulah kondisi yang kutetapkan sendiri
CO2, benar, dirimu sekarang ini
Mengeluarkan desahan selagi berusaha berbicara padaku
Meskipun kau membuat kesalahan, itu akan bisa menjadi substansi hari esok
Semi-konduktor mengalir ke seluruh tubuhku
Konduktor menyampaikan perasaanku padamu
Kertas lakmus kugunakan untuk meramal cinta
Persahabatan kita diaduk menjadi reaksi termal
Tatapan kita sejajar garis pandang melalui gelas ukur silinder
Sedangkan perasaanku sendiri berkembang biak di dalam cawan petri
Gadis Ilmiah, Lelaki Pendiam
Sebuah teka-teki di mana sang Aristoteles bahkan tidak dapat mengetahuinya
Basis yang menunjukkan kita berdua menjalani hidup di sini
Pastinya masih tersembunyi
H2O2, meskipun kita berada
Di tengah-tengah kekhawatiran dan kecemasan
Umat manusia hanya akan menghadap ke masa depan
Lelaki itu terbang menggunakan helium
Di langit kobalt biru yang penuh gemuruh badai
Meskipun kita tidak tahu banyak hal, ayo kita tetap bersemangat penuh energi!
Dengan kekhawatiran, harapan, dan yodium-ku
Kita akan berpegangan tangan dengan erat seperti struktur molekul
Karena dirimu berada di sini, aku bisa menjadi lebih kuat
Gadis Ilmiah, Lelaki Pendiam
Sebuah impian di mana sang Einstein bahkan tidak dapat mengimajinasikannya
Momen yang menunjukkan kita berdua menjalani hidup di sini
Akan kuperlihatkan padamu suatu saat nanti
Gadis Ilmiah, Lelaki Pendiam, sebuah teka-teki
Gadis Ilmiah, Lelaki Pendiam
Translator: Nena
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
H2O hora, boku no naka
Rasen wo egaite tsudzuite iku
E=mc^ himete iru jijou
CO2 sou, kimi ga ima
Hakidasu tameiki, hanashite mite
Shippai mo ashita no kate ni suru no
Karada wo azukete handoutai
Omoi wo todokete dendoutai
Ritomasu shikenshi de uranau ren-ai un
Kakimazeta yuujou, netsu hannou
Mitsumeta shisen mesu shirindaa
Boku no kimochi nara shaare de baiyouchuu
Science Girl, Silence Boy
Arisutoteresu mo kidzukenakatta nazo
Bokura ga koko ni ikite iru konkyo ga
Kitto kakusarete iru
H2O2 sugita koto
Kuyokuyo nayande iru aida ni mo
Jinrui wa tada mirai e to mukau
Kobaruto no sora rin to natte
Herirumu no kare wa tondetta
Shiranai koto mo enerugii sa daibosou
Fuan mo kiboo mo boku no youso
Te wo tsunagu bunshi no kouzoutai
Kimi ga iru kara boku wa tsuyoku nareru
Science Girl, Silence Boy
Ainshutain mo egake-nakatta
Bokura ga koko de ikite iru shunkan
Itsuka misete ageru
Science Girl, Silence Boy nazo
Science Girl, Silence Boy
KANJI:
科学部 科学究明機構ロヂカ?(さくら学院) -サイエンスガール ▽ サイレンスボーイ
H2O ほら、僕の中
螺旋を描いて続いていく
E=mc^ 秘めている事情
CO2 そう、君がいま
吐き出すためいき、話してみて
失敗も明日の糧にするの
からだをあずけて半導体
おもいをとどけて伝導体
リトマス試験紙で占う恋愛運
かきまぜた友情、熱反応
みつめた視線メスシリンダー
僕の気持ちならシャーレで培養中
Science Girl, Silence Boy
アリストテレスも気付けなかった謎
僕らがここに生きている根拠が
きっと隠されている
H2O2 過ぎたこと
くよくよ悩んでいるあいだにも
人類はただ未来へと向かう
コバルトの空、リンと鳴って
ヘリウムの彼は飛んでった
知らないこともエネルギーさ、大暴走!
不安も希望も僕のヨウ素
手をつなぐ分子の構造体
君がいるから僕は強くなれる
Science Girl, Silence Boy
アインシュタインも描けなかった夢
僕らがここで生きている瞬間
いつか見せてあげる
Science Girl, Silence Boy、謎
INDONESIA:
H2O, lihatlah dalam diriku
Terdapat heliks DNA yang tercipta terus-menerus
E=mc^, itulah kondisi yang kutetapkan sendiri
CO2, benar, dirimu sekarang ini
Mengeluarkan desahan selagi berusaha berbicara padaku
Meskipun kau membuat kesalahan, itu akan bisa menjadi substansi hari esok
Semi-konduktor mengalir ke seluruh tubuhku
Konduktor menyampaikan perasaanku padamu
Kertas lakmus kugunakan untuk meramal cinta
Persahabatan kita diaduk menjadi reaksi termal
Tatapan kita sejajar garis pandang melalui gelas ukur silinder
Sedangkan perasaanku sendiri berkembang biak di dalam cawan petri
Gadis Ilmiah, Lelaki Pendiam
Sebuah teka-teki di mana sang Aristoteles bahkan tidak dapat mengetahuinya
Basis yang menunjukkan kita berdua menjalani hidup di sini
Pastinya masih tersembunyi
H2O2, meskipun kita berada
Di tengah-tengah kekhawatiran dan kecemasan
Umat manusia hanya akan menghadap ke masa depan
Lelaki itu terbang menggunakan helium
Di langit kobalt biru yang penuh gemuruh badai
Meskipun kita tidak tahu banyak hal, ayo kita tetap bersemangat penuh energi!
Dengan kekhawatiran, harapan, dan yodium-ku
Kita akan berpegangan tangan dengan erat seperti struktur molekul
Karena dirimu berada di sini, aku bisa menjadi lebih kuat
Gadis Ilmiah, Lelaki Pendiam
Sebuah impian di mana sang Einstein bahkan tidak dapat mengimajinasikannya
Momen yang menunjukkan kita berdua menjalani hidup di sini
Akan kuperlihatkan padamu suatu saat nanti
Gadis Ilmiah, Lelaki Pendiam, sebuah teka-teki
Gadis Ilmiah, Lelaki Pendiam
Translator: Nena
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] Kagaku Kyuumei Kikou LOGICA? - Science Girl Silence Boy (Gadis Ilmiah Lelaki Pendiam)"
Post a Comment