[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Yume wo Miru Nara (Saat Bermimpi)
AKB48 - Yume wo Miru Nara (Saat Bermimpi)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Me no mae de michi ga wakaretete
Dochira ka e iku no nara
Mirai e to tsudzuku sakamichi wo
Nobotte yukou to omottanda
Sono senaka sukoshi zutsu
Touzakatte yuuyake no naka e
Chikaradzuyoi arukkata
Anata no hosoi ashi ga ji wo kette
Yume wo miru ni wa ima ga choudo ii
Koko made yatte kitanda
Yagate machi wa usuguraku natte
Ikutsu ka hoshi ga deru
Yume wo miru ni wa ima ga choudo ii
Kyou made ganbatte kita
Anata dakara
Namida janakute
Egao de miokureru
Watashi wa kono basho kara
Itsu no hi ka sou yo watashi datte
Dochira ka e susumu deshou
Mou ichido koko de furimuite
Wasuremono ga nai ka tashikametai
Nagai michi sukoshi dake
Watashi hitori saki ni yuku keredo
Yakusoku no yume no ji de
Zettai minna no koto wo matteru kara
Hitomi tojireba ima mo mukashi
Kibou wa itsumo tsunagatteru
Kitto dareka to meguri atte
Itsu shika koi wo suru
Hitomi tojireba ima mo mukashi
Ano koro ai wo katariatta
Watashitachi wa
Yume wo kanaete
Saikai wo iwaimashou
Mirai ni koshi wo oroshite
Yume wo miru ni wa ima ga choudo ii
Koko made yatte kitanda
Yagate machi wa usuguraku natte
Ikutsu ka hoshi ga deru
Yume wo miru ni wa ima ga choudo ii
Kyou made ganbatte kita
Anata dakara
Namida janakute
Egao de miokureru
Watashi wa kono basho kara
KANJI:
AKB48 - 夢を見る
目の前で道が分かれてて
どちらかへ行くのなら
未来へと続く坂道を
登って行こうと思ったんだ
その背中 少しずつ
遠ざかって夕焼けの中へ
力強い歩き方
あなたの細い足が地を蹴って
夢を見るには今がちょうどいい
ここまでやって来たんだ
やがて街は薄暗くなって
いくつか星が出る
夢を見るには今がちょうどいい
今日まで頑張ってきた
あなただから
涙じゃなくて
笑顔で見送れる
私はこの場所から
いつの日か そうよ 私だって
どちらかへ進むでしょう
もう一度 ここで振り向いて
忘れ物がないか確かめたい
長い道 少しだけ
私一人 先に行くけれど
約束の夢の地で
絶対 みんなのことを待ってるから
瞳 閉じれば 今も昔
希望はいつも繋がってる
きっと誰かと巡り逢って
いつしか恋をする
瞳 閉じれば 今も昔
あの頃 愛を語り合った
私たちは
夢を叶えて
再会を祝いましょう
未来に腰を下ろして
夢を見るには今がちょうどいい
ここまでやって来たんだ
やがて街は薄暗くなって
いくつか星が出る
夢を見るには今がちょうどいい
今日まで頑張ってきた
あなただから
涙じゃなくて
笑顔で見送れる
私はこの場所から
INDONESIA:
Jalan terbagi menjadi banyak di hadapanku
Apa pun jalan yang akan kupilih nanti
Aku akan bertekad untuk terus mendaki
Lereng yang akan membawaku ke masa depan
Kemudian secara perlahan punggung itu
Akan tenggelam di dalam mentari terbenam
Dengan langkah yang penuh kekuatan
Kakimu yang ringanmu pun menyentak tanah
Sekarang adalah saat yang tepat untuk bermimpi
Karena kau telah tiba sampai saat ini
Akhirnya kota berubah menjadi semakin redup
Dan bintang yang tak terhitung pun muncul
Sekarang adalah saat yang tepat untuk bermimpi
Karena kau telah berjuang hingga saat ini
Itu karena dirimu
Bukan dengan air mata
Melainkan senyuman
Aku akan pergi dari tempat ini
Ya, bahkan suatu saat nanti aku juga akan
Melangkah di salah satu jalan yang kupilih
Namun aku akan menoleh ke belakang lagi
Untuk memastikan aku tak meninggalkan apa pun
Dengan perlahan di jalan yang panjang ini
Aku akan melangkah sendiri terlebih dahulu
Pada tempat impian yang dijanjikan
Aku pasti akan menantikan semuanya di sana
Saat menutup mata, aku melihat masa laluku
Karena harapan pasti akan selalu terhubung
Aku akan bertemu dengan seseorang
Dan suatu saat akan jatuh cinta
Saat menutup mata, aku melihat masa laluku
Di saat itu, kita berbicara tentang cinta
Kita berdua akan
Membuat mimpi menjadi nyata
Merayakan pertemuan kembali
Dan duduk di masa depan nanti
Sekarang adalah saat yang tepat untuk bermimpi
Karena kau telah tiba sampai saat ini
Akhirnya kota berubah menjadi semakin redup
Dan bintang yang tak terhitung pun muncul
Sekarang adalah saat yang tepat untuk bermimpi
Karena kau telah berjuang hingga saat ini
Itu karena dirimu
Bukan dengan air mata
Melainkan senyuman
Aku akan pergi dari tempat ini
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Me no mae de michi ga wakaretete
Dochira ka e iku no nara
Mirai e to tsudzuku sakamichi wo
Nobotte yukou to omottanda
Sono senaka sukoshi zutsu
Touzakatte yuuyake no naka e
Chikaradzuyoi arukkata
Anata no hosoi ashi ga ji wo kette
Yume wo miru ni wa ima ga choudo ii
Koko made yatte kitanda
Yagate machi wa usuguraku natte
Ikutsu ka hoshi ga deru
Yume wo miru ni wa ima ga choudo ii
Kyou made ganbatte kita
Anata dakara
Namida janakute
Egao de miokureru
Watashi wa kono basho kara
Itsu no hi ka sou yo watashi datte
Dochira ka e susumu deshou
Mou ichido koko de furimuite
Wasuremono ga nai ka tashikametai
Nagai michi sukoshi dake
Watashi hitori saki ni yuku keredo
Yakusoku no yume no ji de
Zettai minna no koto wo matteru kara
Hitomi tojireba ima mo mukashi
Kibou wa itsumo tsunagatteru
Kitto dareka to meguri atte
Itsu shika koi wo suru
Hitomi tojireba ima mo mukashi
Ano koro ai wo katariatta
Watashitachi wa
Yume wo kanaete
Saikai wo iwaimashou
Mirai ni koshi wo oroshite
Yume wo miru ni wa ima ga choudo ii
Koko made yatte kitanda
Yagate machi wa usuguraku natte
Ikutsu ka hoshi ga deru
Yume wo miru ni wa ima ga choudo ii
Kyou made ganbatte kita
Anata dakara
Namida janakute
Egao de miokureru
Watashi wa kono basho kara
KANJI:
AKB48 - 夢を見る
目の前で道が分かれてて
どちらかへ行くのなら
未来へと続く坂道を
登って行こうと思ったんだ
その背中 少しずつ
遠ざかって夕焼けの中へ
力強い歩き方
あなたの細い足が地を蹴って
夢を見るには今がちょうどいい
ここまでやって来たんだ
やがて街は薄暗くなって
いくつか星が出る
夢を見るには今がちょうどいい
今日まで頑張ってきた
あなただから
涙じゃなくて
笑顔で見送れる
私はこの場所から
いつの日か そうよ 私だって
どちらかへ進むでしょう
もう一度 ここで振り向いて
忘れ物がないか確かめたい
長い道 少しだけ
私一人 先に行くけれど
約束の夢の地で
絶対 みんなのことを待ってるから
瞳 閉じれば 今も昔
希望はいつも繋がってる
きっと誰かと巡り逢って
いつしか恋をする
瞳 閉じれば 今も昔
あの頃 愛を語り合った
私たちは
夢を叶えて
再会を祝いましょう
未来に腰を下ろして
夢を見るには今がちょうどいい
ここまでやって来たんだ
やがて街は薄暗くなって
いくつか星が出る
夢を見るには今がちょうどいい
今日まで頑張ってきた
あなただから
涙じゃなくて
笑顔で見送れる
私はこの場所から
INDONESIA:
Jalan terbagi menjadi banyak di hadapanku
Apa pun jalan yang akan kupilih nanti
Aku akan bertekad untuk terus mendaki
Lereng yang akan membawaku ke masa depan
Kemudian secara perlahan punggung itu
Akan tenggelam di dalam mentari terbenam
Dengan langkah yang penuh kekuatan
Kakimu yang ringanmu pun menyentak tanah
Sekarang adalah saat yang tepat untuk bermimpi
Karena kau telah tiba sampai saat ini
Akhirnya kota berubah menjadi semakin redup
Dan bintang yang tak terhitung pun muncul
Sekarang adalah saat yang tepat untuk bermimpi
Karena kau telah berjuang hingga saat ini
Itu karena dirimu
Bukan dengan air mata
Melainkan senyuman
Aku akan pergi dari tempat ini
Ya, bahkan suatu saat nanti aku juga akan
Melangkah di salah satu jalan yang kupilih
Namun aku akan menoleh ke belakang lagi
Untuk memastikan aku tak meninggalkan apa pun
Dengan perlahan di jalan yang panjang ini
Aku akan melangkah sendiri terlebih dahulu
Pada tempat impian yang dijanjikan
Aku pasti akan menantikan semuanya di sana
Saat menutup mata, aku melihat masa laluku
Karena harapan pasti akan selalu terhubung
Aku akan bertemu dengan seseorang
Dan suatu saat akan jatuh cinta
Saat menutup mata, aku melihat masa laluku
Di saat itu, kita berbicara tentang cinta
Kita berdua akan
Membuat mimpi menjadi nyata
Merayakan pertemuan kembali
Dan duduk di masa depan nanti
Sekarang adalah saat yang tepat untuk bermimpi
Karena kau telah tiba sampai saat ini
Akhirnya kota berubah menjadi semakin redup
Dan bintang yang tak terhitung pun muncul
Sekarang adalah saat yang tepat untuk bermimpi
Karena kau telah berjuang hingga saat ini
Itu karena dirimu
Bukan dengan air mata
Melainkan senyuman
Aku akan pergi dari tempat ini
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Yume wo Miru Nara (Saat Bermimpi)"
Post a Comment