[Lirik+Terjemahan] Brian The Sun - HEROES (Pahlawan)
Brian The Sun - HEROES (Pahlawan)
Boku no Hero Academia Ending #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Saenai boku to boku wo kakomu sekai de
Egaite mo tsukande mo mada tookute
Nando chikadzuite mo toozakatte iku yume de okita
Yoake no kehai de michita
Machi wa koe wo hisometeiru
Yurete iru boku wa sonzaiigi wo kurayami de sagashite iru
Ssaenai boku to boku wo kakomu sekai de
Egaite mo tsukande mo mada tookute
Nani wo sutereba soko ni tadoritsukeru
Nando mo nando mo sakende mite mo
Boku wa boku de shika nai kara
Yume de arou to genjitsu darou to
Kitto koete yukeru
Mugen ni hirogaru sora ga
Tohou mo nakute kowakunatta
Nando tsumazuite mo kimi wa soko de
Waratte iru
Chippoke na boku wa kienai hikari wo sorede mo sagashi tsudzukete iru
Chizu nanka nakute mo boku wa hashitte yukeru
Donna ni tookute mo tadoritsukeru
Shiramu sora wo mite koko ni kizamitsukeru
Nando mo nando mo sakende mite mo
Boku wa boku de shika nai kara
Yume de arou to genjitsu darou to
Kitto koete yukeru
Korondatte ii
Naitatte ii
Itsuka sono subete ga hana ni naru kara
KANJI:
冴えない僕と僕を囲む世界で
描いても掴んでもまだ遠くて
何度近づいても遠ざかっていく夢で起きた
夜明けの気配で満ちた
街は声を潜めている
揺れている僕は存在意義を暗闇で探している
冴えない僕と僕を囲む世界で
描いても掴んでもまだ遠くて
何を捨てればそこに辿り着ける
何度も何度も叫んでみても
僕は僕でしかないから
架空(ゆめ)であろうと現実だろうと
きっと超えて行ける
無限に広がる空が
途方も無くて怖くなった
何度躓いても君はそこで
笑っている
ちっぽけな僕は消えない光をそれでも探し続けている
地図なんかなくても僕は走って行ける
どんなに遠くても辿り着ける
白む空をみてここに刻み付ける
何度も何度も叫んでみても
僕は僕でしかないから
架空(ゆめ)であろうと現実だろうと
きっと超えて行ける
転んだっていい
泣いたっていい
いつかその全てが花になるから
INDONESIA:
Dalam dunia yeng mengelilingiku dan sisi kelamku
Meski kubayangkan ataupun kuraih, tetap terasa jauh
Aku terbangun di mimpi yang semakin jauh meski berapa kali kudekati
Kota yang dipenuhi tanda-tanda fajar
Menyembunyikan suara di dalamnya
Aku yang gemetaran pun mencari arti keberadaanku di dalam kegelapan
Dalam dunia yeng mengelilingiku dan sisi kelamku
Meski kubayangkan ataupun kuraih, tetap terasa jauh
Apakah yang harus kubuang demi dapat menggapainya?
Tak peduli meski berapa kali aku berteriak
Pada akhirnya aku tetaplah diriku sendiri
Meski itu adalah mimpi ataupun kenyataan
Aku pasti dapat melampauinya
Langit yang membentang tanpa batas itu
Tidak memiliki tujuan dan membuatku takut
Meski berapa kali terjatuh, kau ada di sana
Tersenyum kepadaku
Meski begitu, aku yang kecil ini terus mencari cahaya yang belum menghilang
Walau pun tak ada peta, aku masih bisa berlari
Sejauh apapun itu, aku pasti dapat meraihnya
Mengukir hidupku dan mengikuti langit cerah itu
Tak peduli meski berapa kali aku berteriak
Pada akhirnya aku tetaplah diriku sendiri
Meski itu adalah mimpi ataupun kenyataan
Aku pasti dapat melampauinya
Tak masalah jika aku terjatuh
Tak masalah jika aku menangis
Karena suatu saat semuanya akan mekar seperti bunga
Translator: Nena
(Download MP3)
(Download PV)
Credit PV: xms encodes
(Download PV SUB HD)
Boku no Hero Academia Ending #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Saenai boku to boku wo kakomu sekai de
Egaite mo tsukande mo mada tookute
Nando chikadzuite mo toozakatte iku yume de okita
Yoake no kehai de michita
Machi wa koe wo hisometeiru
Yurete iru boku wa sonzaiigi wo kurayami de sagashite iru
Ssaenai boku to boku wo kakomu sekai de
Egaite mo tsukande mo mada tookute
Nani wo sutereba soko ni tadoritsukeru
Nando mo nando mo sakende mite mo
Boku wa boku de shika nai kara
Yume de arou to genjitsu darou to
Kitto koete yukeru
Mugen ni hirogaru sora ga
Tohou mo nakute kowakunatta
Nando tsumazuite mo kimi wa soko de
Waratte iru
Chippoke na boku wa kienai hikari wo sorede mo sagashi tsudzukete iru
Chizu nanka nakute mo boku wa hashitte yukeru
Donna ni tookute mo tadoritsukeru
Shiramu sora wo mite koko ni kizamitsukeru
Nando mo nando mo sakende mite mo
Boku wa boku de shika nai kara
Yume de arou to genjitsu darou to
Kitto koete yukeru
Korondatte ii
Naitatte ii
Itsuka sono subete ga hana ni naru kara
KANJI:
冴えない僕と僕を囲む世界で
描いても掴んでもまだ遠くて
何度近づいても遠ざかっていく夢で起きた
夜明けの気配で満ちた
街は声を潜めている
揺れている僕は存在意義を暗闇で探している
冴えない僕と僕を囲む世界で
描いても掴んでもまだ遠くて
何を捨てればそこに辿り着ける
何度も何度も叫んでみても
僕は僕でしかないから
架空(ゆめ)であろうと現実だろうと
きっと超えて行ける
無限に広がる空が
途方も無くて怖くなった
何度躓いても君はそこで
笑っている
ちっぽけな僕は消えない光をそれでも探し続けている
地図なんかなくても僕は走って行ける
どんなに遠くても辿り着ける
白む空をみてここに刻み付ける
何度も何度も叫んでみても
僕は僕でしかないから
架空(ゆめ)であろうと現実だろうと
きっと超えて行ける
転んだっていい
泣いたっていい
いつかその全てが花になるから
INDONESIA:
Dalam dunia yeng mengelilingiku dan sisi kelamku
Meski kubayangkan ataupun kuraih, tetap terasa jauh
Aku terbangun di mimpi yang semakin jauh meski berapa kali kudekati
Kota yang dipenuhi tanda-tanda fajar
Menyembunyikan suara di dalamnya
Aku yang gemetaran pun mencari arti keberadaanku di dalam kegelapan
Dalam dunia yeng mengelilingiku dan sisi kelamku
Meski kubayangkan ataupun kuraih, tetap terasa jauh
Apakah yang harus kubuang demi dapat menggapainya?
Tak peduli meski berapa kali aku berteriak
Pada akhirnya aku tetaplah diriku sendiri
Meski itu adalah mimpi ataupun kenyataan
Aku pasti dapat melampauinya
Langit yang membentang tanpa batas itu
Tidak memiliki tujuan dan membuatku takut
Meski berapa kali terjatuh, kau ada di sana
Tersenyum kepadaku
Meski begitu, aku yang kecil ini terus mencari cahaya yang belum menghilang
Walau pun tak ada peta, aku masih bisa berlari
Sejauh apapun itu, aku pasti dapat meraihnya
Mengukir hidupku dan mengikuti langit cerah itu
Tak peduli meski berapa kali aku berteriak
Pada akhirnya aku tetaplah diriku sendiri
Meski itu adalah mimpi ataupun kenyataan
Aku pasti dapat melampauinya
Tak masalah jika aku terjatuh
Tak masalah jika aku menangis
Karena suatu saat semuanya akan mekar seperti bunga
Translator: Nena
(Download MP3)
(Download PV)
Credit PV: xms encodes
(Download PV SUB HD)
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] Brian The Sun - HEROES (Pahlawan)"
Post a Comment