[Lirik+Terjemahan] FLOW - Kaze no Uta (Nyanyian Angin)
FLOW - Kaze no Uta (Nyanyian Angin)
Tales of Zestiria The X Opening #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Haruka sono saki eto kimi no michi wo
Oikaze ni notte yukou
Sagasu kotae tayasuku mitsukari wa shinai
Hajime kara wakattete fumidashitanda
Nandomo toomawari shite yume no ashiato
Kakitashiteita sekai chizu wo hirogetara
Hibike kaze no uta
Me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
Todoke kaze no uta
Mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
Mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu
Kimi yo aoi senritsu ni nare
Ki ni shitenai furi shite kakushimotteita
Yuuutsu ga fukureagatteku
Daijoubu to warau kedo miageru sora
Koboreochiru sou tameiki de nijindeita
Nandomo akiramekakete soredemo yattekita
Kurushimi no hate tadoritsukeru basho ga aru
Hibike kaze no uta
Me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
Todoke kaze no uta
Mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
Mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu
Kimi yo aoi senritsu ni nare
Tachihadakaru kunou mayoi no kazukazu
Onaji kaze ni fukareteiru
Bokura dakara utaeru uta ga aru
Hibike kaze no uta
Me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
Todoke kaze no uta
Mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
Mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu
Kimi yo aoi senritsu ni nare
Sono negai takaku maiagare
KANJI:
FLOW - 風ノ唄
遥かその先へと 君の旅路(みち)を
追い風に乗って行こう
探す答え 容易く 見つかりはしない
初めからわかってて踏み出したんだ
何度も遠回りして 夢の足跡
描き足していった 世界地図を広げたら
響け 風ノ唄
目を閉じれば 心の声 背中押すよ
目指す雲は ずっともっと高く
届け 風ノ唄
耳澄ませば 心の声 溢れ出すよ
眩いほどの輝きを放つ
君よ 青い旋律になれ
気にしてないふりして 隠し持っていた
憂鬱が膨れ上がってく
大丈夫と笑うけど 見上げる空
こぼれ落ちる そう ため息で滲んでいた
何度も諦めかけて それでもやってきた
苦しみの果て 辿り着ける場所がある
響け 風ノ唄
目を閉じれば 心の声 背中押すよ
目指す雲は ずっともっと高く
届け 風ノ唄
耳澄ませば 心の声 溢れ出すよ
眩いほどの輝きを放つ
君よ 青い旋律になれ
立ちはだかる苦悩 迷いの数々
同じ風に吹かれている
僕らだから歌える唄がある
響け 風ノ唄
目を閉じれば 心の声 背中押すよ
目指す雲は ずっともっと高く
届け 風ノ唄
耳澄ませば 心の声 溢れ出すよ
眩いほどの輝きを放つ
君よ 青い旋律になれ
その願い 高く舞い上がれ
INDONESIA:
Dalam perjalananmu yang jauh ke ujung dunia
Mari kita mengarungi angin itu
Jawaban yang kita cari takkan mudah untuk ditemukan
Namun kita sudah tahu saat melangkah pertama kali
Kita meninggalkan jejak mimpi di segala persimpangan
Namun ketika membuka peta yang telah kita gambar selama ini..
Menggemalah wahai nyanyian angin!
Ketika menutup mata, suara hati akan memberikan dorongan
Awan yang ingin dituju itu selalu lebih tinggi
Gapaikanlah wahai nyanyian angin!
Jika didengar dengan seksama, suara hati itu akan meluap
Memancarkan cahaya yang begitu menyilaukan
Sehingga kau dapat menjadi melodi yang segar
Seolah-olah tak peduli dan selalu disembunyikan
Perasaan sedih itu pun meluap
Memandang langit dengan berkata "baik-baik saja"
Namun seketika mulai khawatir dengan helaan nafas
Kita terus berusaha meski sudah menyerah berkali-kali
Di ujung penderitaan ini, ada tempat yang telah menanti kita
Menggemalah wahai nyanyian angin!
Ketika menutup mata, suara hati akan memberikan dorongan
Awan yang ingin dituju itu selalu lebih tinggi
Gapaikanlah wahai nyanyian angin!
Jika didengar dengan seksama, suara hati itu akan meluap
Memancarkan cahaya yang begitu menyilaukan
Sehingga kau dapat menjadi melodi yang segar
Berbagai kesulitan dan keraguan menghalangi kita
Karena kita dihembus oleh angin yang sama
Ada lagu yang dapat kita nyanyikan
Menggemalah wahai nyanyian angin!
Ketika menutup mata, suara hati akan memberikan dorongan
Awan yang ingin dituju itu selalu lebih tinggi
Gapaikanlah wahai nyanyian angin!
Jika didengar dengan seksama, suara hati itu akan meluap
Memancarkan cahaya yang begitu menyilaukan
Sehingga kau dapat menjadi melodi yang segar
Mengirimkan harapan itu dengan tinggi
Translator: Egy Erzagian
(Download MP3)
(Download PV SUB HD)
Tales of Zestiria The X Opening #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Haruka sono saki eto kimi no michi wo
Oikaze ni notte yukou
Sagasu kotae tayasuku mitsukari wa shinai
Hajime kara wakattete fumidashitanda
Nandomo toomawari shite yume no ashiato
Kakitashiteita sekai chizu wo hirogetara
Hibike kaze no uta
Me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
Todoke kaze no uta
Mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
Mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu
Kimi yo aoi senritsu ni nare
Ki ni shitenai furi shite kakushimotteita
Yuuutsu ga fukureagatteku
Daijoubu to warau kedo miageru sora
Koboreochiru sou tameiki de nijindeita
Nandomo akiramekakete soredemo yattekita
Kurushimi no hate tadoritsukeru basho ga aru
Hibike kaze no uta
Me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
Todoke kaze no uta
Mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
Mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu
Kimi yo aoi senritsu ni nare
Tachihadakaru kunou mayoi no kazukazu
Onaji kaze ni fukareteiru
Bokura dakara utaeru uta ga aru
Hibike kaze no uta
Me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
Todoke kaze no uta
Mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
Mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu
Kimi yo aoi senritsu ni nare
Sono negai takaku maiagare
KANJI:
FLOW - 風ノ唄
遥かその先へと 君の旅路(みち)を
追い風に乗って行こう
探す答え 容易く 見つかりはしない
初めからわかってて踏み出したんだ
何度も遠回りして 夢の足跡
描き足していった 世界地図を広げたら
響け 風ノ唄
目を閉じれば 心の声 背中押すよ
目指す雲は ずっともっと高く
届け 風ノ唄
耳澄ませば 心の声 溢れ出すよ
眩いほどの輝きを放つ
君よ 青い旋律になれ
気にしてないふりして 隠し持っていた
憂鬱が膨れ上がってく
大丈夫と笑うけど 見上げる空
こぼれ落ちる そう ため息で滲んでいた
何度も諦めかけて それでもやってきた
苦しみの果て 辿り着ける場所がある
響け 風ノ唄
目を閉じれば 心の声 背中押すよ
目指す雲は ずっともっと高く
届け 風ノ唄
耳澄ませば 心の声 溢れ出すよ
眩いほどの輝きを放つ
君よ 青い旋律になれ
立ちはだかる苦悩 迷いの数々
同じ風に吹かれている
僕らだから歌える唄がある
響け 風ノ唄
目を閉じれば 心の声 背中押すよ
目指す雲は ずっともっと高く
届け 風ノ唄
耳澄ませば 心の声 溢れ出すよ
眩いほどの輝きを放つ
君よ 青い旋律になれ
その願い 高く舞い上がれ
INDONESIA:
Dalam perjalananmu yang jauh ke ujung dunia
Mari kita mengarungi angin itu
Jawaban yang kita cari takkan mudah untuk ditemukan
Namun kita sudah tahu saat melangkah pertama kali
Kita meninggalkan jejak mimpi di segala persimpangan
Namun ketika membuka peta yang telah kita gambar selama ini..
Menggemalah wahai nyanyian angin!
Ketika menutup mata, suara hati akan memberikan dorongan
Awan yang ingin dituju itu selalu lebih tinggi
Gapaikanlah wahai nyanyian angin!
Jika didengar dengan seksama, suara hati itu akan meluap
Memancarkan cahaya yang begitu menyilaukan
Sehingga kau dapat menjadi melodi yang segar
Seolah-olah tak peduli dan selalu disembunyikan
Perasaan sedih itu pun meluap
Memandang langit dengan berkata "baik-baik saja"
Namun seketika mulai khawatir dengan helaan nafas
Kita terus berusaha meski sudah menyerah berkali-kali
Di ujung penderitaan ini, ada tempat yang telah menanti kita
Menggemalah wahai nyanyian angin!
Ketika menutup mata, suara hati akan memberikan dorongan
Awan yang ingin dituju itu selalu lebih tinggi
Gapaikanlah wahai nyanyian angin!
Jika didengar dengan seksama, suara hati itu akan meluap
Memancarkan cahaya yang begitu menyilaukan
Sehingga kau dapat menjadi melodi yang segar
Berbagai kesulitan dan keraguan menghalangi kita
Karena kita dihembus oleh angin yang sama
Ada lagu yang dapat kita nyanyikan
Menggemalah wahai nyanyian angin!
Ketika menutup mata, suara hati akan memberikan dorongan
Awan yang ingin dituju itu selalu lebih tinggi
Gapaikanlah wahai nyanyian angin!
Jika didengar dengan seksama, suara hati itu akan meluap
Memancarkan cahaya yang begitu menyilaukan
Sehingga kau dapat menjadi melodi yang segar
Mengirimkan harapan itu dengan tinggi
Translator: Egy Erzagian
(Download MP3)
(Download PV SUB HD)
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] FLOW - Kaze no Uta (Nyanyian Angin)"
Post a Comment