[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Shinka Shitenee Jan (Kita Belum Berevolusi)
AKB48 - Shinka Shitenee Jan (Kita Belum Berevolusi)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Omae no koto shika mienai yo
Doushiyou mo nai kurai daisuki nanda
Aa konna tanjun na kanjou wo
Dou sureba ii no darou
Bakuhatsu shisou da
Ningen tte yatsu wa taiko no jidai kara
Konna koto de nayande kita no ka?
Moeta haato no hone kaseki de deta yo
Orera nanimo shinka shitenee jan
Sou zutto zutto zutto
Ai nante wakatteneen da
Orera nanimo shinka shitenee jan
Mou maji de maji de maji de
Saru mo hora waratteru ze
T-shatsu nugi sute hadaka de hashirou
Omae ga suki da tte sakebou
Nijuuyo jikan omae wo omotteiru
Tameiki shika denai kurai suki nanda
Aa kitto tada no doubutsu dattara
Sugu ni kyuuai suru darou
Honnou no mama ni
Moshimo furaretara tachi naorenai nante
Sonna koto kangaetete
Nou ga omoibun sakimawari surunda
Orera dokka taika shita hou ga ii
Sou datte datte datte
Rikutsu yori koudou ja nee ka
Orera dokka taika shita hou ga ii
Ima yoku ni yoku ni yoku ni
Shoujiki ni ikiyou ze
Asekaki besokaki haji wo kaku shika nee
Omae ga suki da tte abareyou
Orera nanimo shinka shitenee jan
Sou zutto zutto zutto
Ai nante wakatteneen da
Orera nanimo shinka shitenee jan
Mou maji de maji de maji de
Saru mo hora waratteru ze
T-shatsu nugi sute hadaka de hashirou
Omae ga suki da tte sakebou
KANJI:
AKB48 - 進化してねえじゃん
おまえのことしか見えないよ
どうしようもないくらい大好きなんだ
ああ こんな単純な感情を
どうすればいいのだろう
爆発しそうだ
人間って奴は太古の時代から
こんなことで悩んで来たのか?
燃えたハートの骨 化石で出たよ
俺ら 何も進化してねえじゃん
そう ずっとずっとずっと
愛なんてわかってねえんだ
俺ら 何も進化してねえじゃん
もう マジでマジでマジで
猿もほら笑ってるぜ
Tシャツ脱ぎ捨て裸で走ろう
おまえが好きだって叫ぼう
24時間 おまえを想っている
ため息しか出ないくらい好きなんだ
ああ きっとただの動物だったら
すぐに求愛するだろう
本能のままに
もしも振られたら立ち直れないなんて
そんなこと考えてて
脳が重い分 先回りするんだ
俺ら どっか退化した方がいい
そう だってだってだって
理屈より行動じゃねえか
俺ら どっか退化した方がいい
今 欲に欲に欲に
正直に生きようぜ
汗かきべそかき恥をかくしかねえ
おまえが好きだって暴れよう
俺ら 何も進化してねえじゃん
そう ずっとずっとずっと
愛なんてわかってねえんだ
俺ら 何も進化してねえじゃん
もう マジでマジでマジで
猿もほら笑ってるぜ
Tシャツ脱ぎ捨て裸で走ろう
おまえが好きだって叫ぼう
INDONESIA:
Aku hanya bisa melihat dirimu
Tak bisa apa-apa selain mencintaimu
Ah, perasaan yang sederhana ini
Apakah yang harus kulakukan?
Rasanya seakan meledak
Apakah manusia sejak zaman primitif dahulu,
Selalu menghadapi masalah ini?
Tulang dari hati yang membara pun menjadi fosil
Kita sama sekali belum berevolusi
Ya, karena selalu, selalu, selalu
Tak pernah mengerti tentang cinta
Kita sama sekali belum berevolusi
Karena sungguh, sungguh, sungguh
Bahkan monyet pun menertawakan kita
Aku akan melepas T-shirt dan berlari dengan telanjang
Sementara meneriakkan "aku mencintaimu"
Aku memikirkanmu dalam 24 jam sehari
Hanya bisa mengeluh saat mencintaimu
Ah, kuyakin jika aku adalah hewan
Aku pasti akan langsung mendekatimu
Berdasarkan instingku
Jika kau menolakku, aku takkan bisa bangkit
Itulah yang selalu kupikirkan
Otakku terasa berat, penuh dengan kemungkinan
Mungkin kita harus sedikit mundur
Ya, karena, karena, karena
Bukankah tindakan lebih dulu daripada alasan?
Mungkin kita harus sedikit mundur
Kini, perlahan, perlahan, perlahan
Mari kita hidup dengan lebih jujur
Aku hanya bisa malu oleh keringat dan air mataku
Berteriak dengan kata "aku mencintaimu"
Kita sama sekali belum berevolusi
Ya, karena selalu, selalu, selalu
Tak pernah mengerti tentang cinta
Kita sama sekali belum berevolusi
Karena sungguh, sungguh, sungguh
Bahkan monyet pun menertawakan kita
Aku akan melepas T-shirt dan berlari dengan telanjang
Sementara meneriakkan "aku mencintaimu"
(Download MP3) (Download PV)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Omae no koto shika mienai yo
Doushiyou mo nai kurai daisuki nanda
Aa konna tanjun na kanjou wo
Dou sureba ii no darou
Bakuhatsu shisou da
Ningen tte yatsu wa taiko no jidai kara
Konna koto de nayande kita no ka?
Moeta haato no hone kaseki de deta yo
Orera nanimo shinka shitenee jan
Sou zutto zutto zutto
Ai nante wakatteneen da
Orera nanimo shinka shitenee jan
Mou maji de maji de maji de
Saru mo hora waratteru ze
T-shatsu nugi sute hadaka de hashirou
Omae ga suki da tte sakebou
Nijuuyo jikan omae wo omotteiru
Tameiki shika denai kurai suki nanda
Aa kitto tada no doubutsu dattara
Sugu ni kyuuai suru darou
Honnou no mama ni
Moshimo furaretara tachi naorenai nante
Sonna koto kangaetete
Nou ga omoibun sakimawari surunda
Orera dokka taika shita hou ga ii
Sou datte datte datte
Rikutsu yori koudou ja nee ka
Orera dokka taika shita hou ga ii
Ima yoku ni yoku ni yoku ni
Shoujiki ni ikiyou ze
Asekaki besokaki haji wo kaku shika nee
Omae ga suki da tte abareyou
Orera nanimo shinka shitenee jan
Sou zutto zutto zutto
Ai nante wakatteneen da
Orera nanimo shinka shitenee jan
Mou maji de maji de maji de
Saru mo hora waratteru ze
T-shatsu nugi sute hadaka de hashirou
Omae ga suki da tte sakebou
KANJI:
AKB48 - 進化してねえじゃん
おまえのことしか見えないよ
どうしようもないくらい大好きなんだ
ああ こんな単純な感情を
どうすればいいのだろう
爆発しそうだ
人間って奴は太古の時代から
こんなことで悩んで来たのか?
燃えたハートの骨 化石で出たよ
俺ら 何も進化してねえじゃん
そう ずっとずっとずっと
愛なんてわかってねえんだ
俺ら 何も進化してねえじゃん
もう マジでマジでマジで
猿もほら笑ってるぜ
Tシャツ脱ぎ捨て裸で走ろう
おまえが好きだって叫ぼう
24時間 おまえを想っている
ため息しか出ないくらい好きなんだ
ああ きっとただの動物だったら
すぐに求愛するだろう
本能のままに
もしも振られたら立ち直れないなんて
そんなこと考えてて
脳が重い分 先回りするんだ
俺ら どっか退化した方がいい
そう だってだってだって
理屈より行動じゃねえか
俺ら どっか退化した方がいい
今 欲に欲に欲に
正直に生きようぜ
汗かきべそかき恥をかくしかねえ
おまえが好きだって暴れよう
俺ら 何も進化してねえじゃん
そう ずっとずっとずっと
愛なんてわかってねえんだ
俺ら 何も進化してねえじゃん
もう マジでマジでマジで
猿もほら笑ってるぜ
Tシャツ脱ぎ捨て裸で走ろう
おまえが好きだって叫ぼう
INDONESIA:
Aku hanya bisa melihat dirimu
Tak bisa apa-apa selain mencintaimu
Ah, perasaan yang sederhana ini
Apakah yang harus kulakukan?
Rasanya seakan meledak
Apakah manusia sejak zaman primitif dahulu,
Selalu menghadapi masalah ini?
Tulang dari hati yang membara pun menjadi fosil
Kita sama sekali belum berevolusi
Ya, karena selalu, selalu, selalu
Tak pernah mengerti tentang cinta
Kita sama sekali belum berevolusi
Karena sungguh, sungguh, sungguh
Bahkan monyet pun menertawakan kita
Aku akan melepas T-shirt dan berlari dengan telanjang
Sementara meneriakkan "aku mencintaimu"
Aku memikirkanmu dalam 24 jam sehari
Hanya bisa mengeluh saat mencintaimu
Ah, kuyakin jika aku adalah hewan
Aku pasti akan langsung mendekatimu
Berdasarkan instingku
Jika kau menolakku, aku takkan bisa bangkit
Itulah yang selalu kupikirkan
Otakku terasa berat, penuh dengan kemungkinan
Mungkin kita harus sedikit mundur
Ya, karena, karena, karena
Bukankah tindakan lebih dulu daripada alasan?
Mungkin kita harus sedikit mundur
Kini, perlahan, perlahan, perlahan
Mari kita hidup dengan lebih jujur
Aku hanya bisa malu oleh keringat dan air mataku
Berteriak dengan kata "aku mencintaimu"
Kita sama sekali belum berevolusi
Ya, karena selalu, selalu, selalu
Tak pernah mengerti tentang cinta
Kita sama sekali belum berevolusi
Karena sungguh, sungguh, sungguh
Bahkan monyet pun menertawakan kita
Aku akan melepas T-shirt dan berlari dengan telanjang
Sementara meneriakkan "aku mencintaimu"
(Download MP3) (Download PV)
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Shinka Shitenee Jan (Kita Belum Berevolusi)"
Post a Comment