[Lirik+Terjemahan] Kalafina - Blaze (Cahaya Api)
Kalafina - Blaze (Cahaya Api)
Arslan Senki Fuujin Ranbu Ending
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
mienai sora tadotte bokura wa yume o daite
aojiroi kaze no fuku michi oarukidashiteta
hibiwareta kokoro o kirei ni tsunaidatte
ima made no sekai wa kitto mou kaeranai
kakenuketeitta jikan no naka ni atta
akirameta hikari o sotto hiroiatsumete
daremo ga chigau yume o kanadete
mirai wa utau
kaze ga arashi o yonde kimi no michi o ubatte
adokenai tomoshibi wa moetsukite
soredemo me o hiraite bokura wa nando datte
mune ni tomosu honoo no saki e arukidashiteta
taiyou no chitsujo ni sora wa mada sakaratte
atarashii sekai wa itsumo konton no naka
yasashisa dake ja te ni hairanai mono ni
katakuna na yume o takushita
omoidoori ni yukanai koto ga
kimi no kokoro no tobira o hiraku
tada utsumuitetatte douse ashita wa kuru tte
oitateru tomoshibi ni sekasarete
kono te de tsukamitai mono ga aru tte sakende
soredake no netsuryou de kyou mo arukidashiteta
[conti oso di sado
iria via sorti oso
estio sortia
a distia]
takai sora o yogitte kaze wa kimi o sasotte
adokenai tomoshibi no yobu hou e
akogare ni muchiutte bokura wa nando datte
mune o kogasu honoo no saki e hashiridashiteta
mirai eto tsunagaru hazu no
light your sole way
KANJI:
見えない空辿って
僕らは夢を抱いて
蒼白い風の吹く道を歩き出してた
ひび割れた心を
奇麗に繋いだって
今までの世界はきっと
もう帰らない
駆け抜けて行った
時間の中にあった
諦めた光をそっと
拾い集めて
誰もが違う夢を奏でて
未来は歌う
風が嵐を呼んで
君の道を奪って
あどけない灯火は燃え尽きて
それでも目を開いて
僕らは何度だって
胸に灯す炎の先へ
歩き出してた
太陽の秩序に
空はまだ逆らって
新しい世界はいつも
混沌の中
優しさだけじゃ手に入らないものに
頑な夢を託した
思い通りに行かないことが
君の心の
扉を開く
ただ俯いてたって
どうせ明日は来るって
追い立てる灯火に急かされて
この手で掴みたい
モノがあるって叫んで
それだけの熱量で今日も
歩き出してた
高い空を過って
風は君を誘って
あどけない灯火の呼ぶ方へ
憧れに鞭打って
僕らは何度だって
胸を焦がす炎の先へ
走り出してた
未来へと繋がる筈の
light your sole way
INDONESIA:
Kita merangkul mimpi dan mengejar langit yang tak terlihat
Melangkah di jalan berhembus angin yang pucat membiru
Meski dapat menghubungkan kembali hati yang terpecah dengan benar
Kita pasti takkan dapat kembali lagi ke dunia hingga saat ini
Di tengah waktu yang tersisa namun cepat berlalu
Kita perlahan kumpulkan kembali cahaya yang telah ditinggalkan
Siapa pun dapat memainkan lagu impian yang berbeda-beda
Di saat masa depan juga ikut bernyanyi
Angin memanggil sang badai dan merebut jalan yang ditapaki
Hingga cahaya yang suci ini mulai terbakar habis
Meski begitu, kita tetap membuka mata dan terus melangkah
Menuju sisi cahaya api yang menerangi hati kita
Langit masih memberontak terhadap perintah sang mentari
Dunia ini pun selalu berada di dalam kebimbangan
Kita percayakan impian yang teguh ini
Di saat kelembutan tak dapat digapai
Hal-hal yang berada di luar dugaan ini
Dapat membuka pintu yang ada di hatimu
Meski mata sedang menunduk, hari esok akan tetap ada
Dan kita akan mengejar cahaya yang hampir tergapai itu
Meneriakkan hal-hal yang ingin digapai di tangan ini
Terus melangkah di hari ini juga dengan kehangatan yang hanya ada saat itu
[conti oso di sado
iria via sorti oso
estio sortia
a distia]
Melintasi langit yang tinggi dan angin pun mengundangmu
Menuju ke arah letaknya cahaya yang suci ini memanggil
Terpacu oleh kerinduan, kita pun terus berlari
Menuju sisi cahaya api yang membara di hati kita
Terhubungkan pada masa depan
Menerangi jalanmu satu-satunya
Note:
Lirik yang bertanda kurung [ ] hanya chorus, tanpa terjemahan
Penerjemah: Nena
Arslan Senki Fuujin Ranbu Ending
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
mienai sora tadotte bokura wa yume o daite
aojiroi kaze no fuku michi oarukidashiteta
hibiwareta kokoro o kirei ni tsunaidatte
ima made no sekai wa kitto mou kaeranai
kakenuketeitta jikan no naka ni atta
akirameta hikari o sotto hiroiatsumete
daremo ga chigau yume o kanadete
mirai wa utau
kaze ga arashi o yonde kimi no michi o ubatte
adokenai tomoshibi wa moetsukite
soredemo me o hiraite bokura wa nando datte
mune ni tomosu honoo no saki e arukidashiteta
taiyou no chitsujo ni sora wa mada sakaratte
atarashii sekai wa itsumo konton no naka
yasashisa dake ja te ni hairanai mono ni
katakuna na yume o takushita
omoidoori ni yukanai koto ga
kimi no kokoro no tobira o hiraku
tada utsumuitetatte douse ashita wa kuru tte
oitateru tomoshibi ni sekasarete
kono te de tsukamitai mono ga aru tte sakende
soredake no netsuryou de kyou mo arukidashiteta
[conti oso di sado
iria via sorti oso
estio sortia
a distia]
takai sora o yogitte kaze wa kimi o sasotte
adokenai tomoshibi no yobu hou e
akogare ni muchiutte bokura wa nando datte
mune o kogasu honoo no saki e hashiridashiteta
mirai eto tsunagaru hazu no
light your sole way
KANJI:
見えない空辿って
僕らは夢を抱いて
蒼白い風の吹く道を歩き出してた
ひび割れた心を
奇麗に繋いだって
今までの世界はきっと
もう帰らない
駆け抜けて行った
時間の中にあった
諦めた光をそっと
拾い集めて
誰もが違う夢を奏でて
未来は歌う
風が嵐を呼んで
君の道を奪って
あどけない灯火は燃え尽きて
それでも目を開いて
僕らは何度だって
胸に灯す炎の先へ
歩き出してた
太陽の秩序に
空はまだ逆らって
新しい世界はいつも
混沌の中
優しさだけじゃ手に入らないものに
頑な夢を託した
思い通りに行かないことが
君の心の
扉を開く
ただ俯いてたって
どうせ明日は来るって
追い立てる灯火に急かされて
この手で掴みたい
モノがあるって叫んで
それだけの熱量で今日も
歩き出してた
高い空を過って
風は君を誘って
あどけない灯火の呼ぶ方へ
憧れに鞭打って
僕らは何度だって
胸を焦がす炎の先へ
走り出してた
未来へと繋がる筈の
light your sole way
INDONESIA:
Kita merangkul mimpi dan mengejar langit yang tak terlihat
Melangkah di jalan berhembus angin yang pucat membiru
Meski dapat menghubungkan kembali hati yang terpecah dengan benar
Kita pasti takkan dapat kembali lagi ke dunia hingga saat ini
Di tengah waktu yang tersisa namun cepat berlalu
Kita perlahan kumpulkan kembali cahaya yang telah ditinggalkan
Siapa pun dapat memainkan lagu impian yang berbeda-beda
Di saat masa depan juga ikut bernyanyi
Angin memanggil sang badai dan merebut jalan yang ditapaki
Hingga cahaya yang suci ini mulai terbakar habis
Meski begitu, kita tetap membuka mata dan terus melangkah
Menuju sisi cahaya api yang menerangi hati kita
Langit masih memberontak terhadap perintah sang mentari
Dunia ini pun selalu berada di dalam kebimbangan
Kita percayakan impian yang teguh ini
Di saat kelembutan tak dapat digapai
Hal-hal yang berada di luar dugaan ini
Dapat membuka pintu yang ada di hatimu
Meski mata sedang menunduk, hari esok akan tetap ada
Dan kita akan mengejar cahaya yang hampir tergapai itu
Meneriakkan hal-hal yang ingin digapai di tangan ini
Terus melangkah di hari ini juga dengan kehangatan yang hanya ada saat itu
[conti oso di sado
iria via sorti oso
estio sortia
a distia]
Melintasi langit yang tinggi dan angin pun mengundangmu
Menuju ke arah letaknya cahaya yang suci ini memanggil
Terpacu oleh kerinduan, kita pun terus berlari
Menuju sisi cahaya api yang membara di hati kita
Terhubungkan pada masa depan
Menerangi jalanmu satu-satunya
Note:
Lirik yang bertanda kurung [ ] hanya chorus, tanpa terjemahan
Penerjemah: Nena
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] Kalafina - Blaze (Cahaya Api)"
Post a Comment