[Lirik+Terjemahan] Maon Kurosaki feat. TRUSTRICK - DEAD OR LIE (Mati atau Berbohong)
Maon Kurosaki feat. TRUSTRICK - DEAD OR LIE (Mati atau Berbohong)
Danganronpa 3 The End of Kibougamine Gakuen -Mirai-hen- Opening
ROMAJI:
(LIE!)
STAND UP
mata boku o yonderu koe ga
YES datte NO datte
kankei wa nai sa
STARDUST!
anadarake no geemu sukoa
DEAD OR LIE! DEAD OR ALIVE?
jiyuu o mitakute
GO OUT!
tozasareta yoru ni obiete wa
toumei na buki o te ni ireteru LIAR
nani no tame ni? nani o mamoru?
nanka IMMATURE!
uchikowasu
kono dangan de
NEVER LAND!
monokuro na hikari no nai sekai demo
NEVER END! NEVER LAND?
kokoro wa somaranai
THE END OF WORLD!
zetsubou ni wazuka na kibou nigirishimeta
furueru yubi de
nerai sadamete
mirai o sagase!
konna jidai o dareka no sei ni shite
seitou ni ronpa shita
kibun ni natteru
kitto wakariaeru hon no sukoshi
DEAD OR LIE! DEAD OR ALIVE?
yume nante michau yo
NO WAY
kono munasawagi ni naretara
tsumetai hito datte kimi wa iu kana?
kagi o akete nozoitemiru
sou ITS MY JUSTICE!
soredemo boku wa
kono geemu
kaketemitainda
NEVER LAND!
oshiete yo kakusareta honto no koe
NEVER END! NEVER LAND?
kokoro wa damasenai
DIS GAME-OVER!
zetsubou ni iki koroshite unazuku nara
kizutsuitemo ii
nigai shibire to
sayonara shiyou
eien nante bokura niwa mada
genjitsumi no nai gidai datta
guruguru mawatte sono toki wa kuru nara
kantan ni nattoku shiteyaranai
sou kimeta―――
NEVER LAND!
monokuro na hikari no nai sekai demo
NEVER END! NEVER LAND?
kokoro wa tomaranai
THE END OF WORLD!
zetsubou ni wazuka na kibou nigirishimeta
seikai wa sou
jibun de kimeru
kono torigaa de
nerai sadamete
mirai o sagase!
(ALIVE!)
KANJI:
黒崎真音 feat. TRUSTRICK - DEAD OR LIE
(LIE!)
STAND UP...
また僕を呼んでる声が
YESだってNOだって
関係はナイさ
STARDUST!
穴だらけのゲームスコア
DEAD OR LIE!DEAD OR ALIVE?
自由を見たくて
GO OUT!
閉ざされた夜に怯えては
透明な 武器を 手に入れてるLIAR
何の為に?何を守る?
なんかIMMATURE!
打ち壊す
この弾丸で
NEVER LAND!
モノクロな光のない世界でも
NEVER END!NEVER LAND?
心は染まらない
THE END OF WORLD!
絶望に わずかな希望 握りしめた
震える指で
狙い 定めて
未来を探せ!
こんな時代を誰かのせいにして
正当に 論破した
気分になってる
「きっと分かり合える」ほんの少し
DEAD OR LIE!DEAD OR ALIVE?
夢なんて見ちゃうよ
もっと沢山の歌詞は ※ Mojim.com
NO WAY...
この胸騒ぎに慣れたら
冷たい 人だって 君は言うかな?
鍵を開けて覗いてみる
そうIT'S MY JUSTICE!
それでも僕は
このゲーム
賭けてみたいんだ
NEVER LAND!
教えてよ 隠されたホントの声
NEVER END!NEVER LAND?
心は騙せない
DIS GAME-OVER!
絶望に 息殺して 頷くなら
傷付いてもいい
苦い 痺れと
サヨナラしよう
永遠なんて僕らにはまだ
現実味のない 議題だった
ぐるぐる廻ってその時は来るなら
簡単に納得してやらない
そう決めた―――
NEVER LAND!
モノクロな光のない世界でも
NEVER END!NEVER LAND?
心は止まらない
THE END OF WORLD!
絶望に わずかな希望 握りしめた
正解はそう
自分で決める
このトリガーで
狙い 定めて
未来を探せ!
(ALIVE!)
INDONESIA:
(Berbohong!)
Berdiri...
Suara yang kembali memanggilku itu
Baik terdengar "Ya" atau pun "Tidak"
Tak ada hubungannya denganku
Stardust!
Terdapat skor permainan yang penuh lubang
Mati atau berbohong! Mati atau hidup?
Aku hanya ingin melihat kebebasanku
Keluar!
Di tengah malam yang terkekang penuh rasa takut
Aku muncul sebagai pembohong dengan senjata tak terlihat di tanganku
Apa yang harus kulindungi? Dan untuk apa?
Betapa polosnya diriku
Akan kuterobos segala yang kuhadapi
Dengan peluru ini
Never land!
Meski pun terus berada di dunia tak berwarna dan bercahaya ini
Never end! Never land?
Hatiku takkan diwarnai oleh apa pun
Inilah kiamat dunia!
Menggenggam erat secercah harapan di tengah keputusasaan
Akan kutetapkan sebuah tujuan
Dan mencari masa depanku
Dengan jari-jariku yang bergetar ini
Sudah sepatutnya kuberikan pendapat
Bahwa ada yang menyalahkan seseorang di saat ini
Begitulah yang kupikirkan
Hanya sedikit yang beranggapan "Kita pasti akan saling mengerti"
Mati atau berbohong! Mati atau hidup?
Namun pada akhirnya terjebak di dalam mimpi
Mustahil...
Jika aku mulai terbiasa dengan perasaan tegang ini
Apakah nantinya aku akan dianggap sebagai orang yang tak berperasaan?
Kubuka sebuah kunci dan mengintip di dalamnya
Ya, itulah keadilanku
Bagaimanapun juga
Aku ingin bertaruh
Di dalam permainan ini
Never land!
Keluarkanlah suara yang tersembunyi itu
Never end! Never land?
Hatiku takkan pernah tertipu
Permainan ini telah berakhir!
Jika napas telah terhenti dan kita merasa setuju dengan keputusasaan
Maka tidak masalah jika kita nantinya terluka
Mari ucapkan selamat tinggal
Pada kepedihan dan rasa kebas
"Kekekalan" merupakan hal yang masih kita bicarakan
Tanpa ada kebenaran di dalamnya
Jika setelah lamanya waktu berputar, saat itu akan tiba
Kita takkan menganggap setuju begitu saja
Begitulah yang telah kita putuskan...
Never land!
Meski pun terus berada di dunia tak berwarna dan bercahaya ini
Never end! Never land?
Hatiku takkan terhentikan
Inilah kiamat dunia!
Menggenggam erat secercah harapan di tengah keputusasaan
Kebenaran itu
Sesuatu yang telah ditentukan sendiri
Dengan tarikan pelatuk ini
Akan kutetapkan sebuah tujuan
Dan mencari masa depanku
(Hidup!)
Translator: Nena
(Download MP3)
(Download PV)
Credit PV: xms encodes
Danganronpa 3 The End of Kibougamine Gakuen -Mirai-hen- Opening
ROMAJI:
(LIE!)
STAND UP
mata boku o yonderu koe ga
YES datte NO datte
kankei wa nai sa
STARDUST!
anadarake no geemu sukoa
DEAD OR LIE! DEAD OR ALIVE?
jiyuu o mitakute
GO OUT!
tozasareta yoru ni obiete wa
toumei na buki o te ni ireteru LIAR
nani no tame ni? nani o mamoru?
nanka IMMATURE!
uchikowasu
kono dangan de
NEVER LAND!
monokuro na hikari no nai sekai demo
NEVER END! NEVER LAND?
kokoro wa somaranai
THE END OF WORLD!
zetsubou ni wazuka na kibou nigirishimeta
furueru yubi de
nerai sadamete
mirai o sagase!
konna jidai o dareka no sei ni shite
seitou ni ronpa shita
kibun ni natteru
kitto wakariaeru hon no sukoshi
DEAD OR LIE! DEAD OR ALIVE?
yume nante michau yo
NO WAY
kono munasawagi ni naretara
tsumetai hito datte kimi wa iu kana?
kagi o akete nozoitemiru
sou ITS MY JUSTICE!
soredemo boku wa
kono geemu
kaketemitainda
NEVER LAND!
oshiete yo kakusareta honto no koe
NEVER END! NEVER LAND?
kokoro wa damasenai
DIS GAME-OVER!
zetsubou ni iki koroshite unazuku nara
kizutsuitemo ii
nigai shibire to
sayonara shiyou
eien nante bokura niwa mada
genjitsumi no nai gidai datta
guruguru mawatte sono toki wa kuru nara
kantan ni nattoku shiteyaranai
sou kimeta―――
NEVER LAND!
monokuro na hikari no nai sekai demo
NEVER END! NEVER LAND?
kokoro wa tomaranai
THE END OF WORLD!
zetsubou ni wazuka na kibou nigirishimeta
seikai wa sou
jibun de kimeru
kono torigaa de
nerai sadamete
mirai o sagase!
(ALIVE!)
KANJI:
黒崎真音 feat. TRUSTRICK - DEAD OR LIE
(LIE!)
STAND UP...
また僕を呼んでる声が
YESだってNOだって
関係はナイさ
STARDUST!
穴だらけのゲームスコア
DEAD OR LIE!DEAD OR ALIVE?
自由を見たくて
GO OUT!
閉ざされた夜に怯えては
透明な 武器を 手に入れてるLIAR
何の為に?何を守る?
なんかIMMATURE!
打ち壊す
この弾丸で
NEVER LAND!
モノクロな光のない世界でも
NEVER END!NEVER LAND?
心は染まらない
THE END OF WORLD!
絶望に わずかな希望 握りしめた
震える指で
狙い 定めて
未来を探せ!
こんな時代を誰かのせいにして
正当に 論破した
気分になってる
「きっと分かり合える」ほんの少し
DEAD OR LIE!DEAD OR ALIVE?
夢なんて見ちゃうよ
もっと沢山の歌詞は ※ Mojim.com
NO WAY...
この胸騒ぎに慣れたら
冷たい 人だって 君は言うかな?
鍵を開けて覗いてみる
そうIT'S MY JUSTICE!
それでも僕は
このゲーム
賭けてみたいんだ
NEVER LAND!
教えてよ 隠されたホントの声
NEVER END!NEVER LAND?
心は騙せない
DIS GAME-OVER!
絶望に 息殺して 頷くなら
傷付いてもいい
苦い 痺れと
サヨナラしよう
永遠なんて僕らにはまだ
現実味のない 議題だった
ぐるぐる廻ってその時は来るなら
簡単に納得してやらない
そう決めた―――
NEVER LAND!
モノクロな光のない世界でも
NEVER END!NEVER LAND?
心は止まらない
THE END OF WORLD!
絶望に わずかな希望 握りしめた
正解はそう
自分で決める
このトリガーで
狙い 定めて
未来を探せ!
(ALIVE!)
INDONESIA:
(Berbohong!)
Berdiri...
Suara yang kembali memanggilku itu
Baik terdengar "Ya" atau pun "Tidak"
Tak ada hubungannya denganku
Stardust!
Terdapat skor permainan yang penuh lubang
Mati atau berbohong! Mati atau hidup?
Aku hanya ingin melihat kebebasanku
Keluar!
Di tengah malam yang terkekang penuh rasa takut
Aku muncul sebagai pembohong dengan senjata tak terlihat di tanganku
Apa yang harus kulindungi? Dan untuk apa?
Betapa polosnya diriku
Akan kuterobos segala yang kuhadapi
Dengan peluru ini
Never land!
Meski pun terus berada di dunia tak berwarna dan bercahaya ini
Never end! Never land?
Hatiku takkan diwarnai oleh apa pun
Inilah kiamat dunia!
Menggenggam erat secercah harapan di tengah keputusasaan
Akan kutetapkan sebuah tujuan
Dan mencari masa depanku
Dengan jari-jariku yang bergetar ini
Sudah sepatutnya kuberikan pendapat
Bahwa ada yang menyalahkan seseorang di saat ini
Begitulah yang kupikirkan
Hanya sedikit yang beranggapan "Kita pasti akan saling mengerti"
Mati atau berbohong! Mati atau hidup?
Namun pada akhirnya terjebak di dalam mimpi
Mustahil...
Jika aku mulai terbiasa dengan perasaan tegang ini
Apakah nantinya aku akan dianggap sebagai orang yang tak berperasaan?
Kubuka sebuah kunci dan mengintip di dalamnya
Ya, itulah keadilanku
Bagaimanapun juga
Aku ingin bertaruh
Di dalam permainan ini
Never land!
Keluarkanlah suara yang tersembunyi itu
Never end! Never land?
Hatiku takkan pernah tertipu
Permainan ini telah berakhir!
Jika napas telah terhenti dan kita merasa setuju dengan keputusasaan
Maka tidak masalah jika kita nantinya terluka
Mari ucapkan selamat tinggal
Pada kepedihan dan rasa kebas
"Kekekalan" merupakan hal yang masih kita bicarakan
Tanpa ada kebenaran di dalamnya
Jika setelah lamanya waktu berputar, saat itu akan tiba
Kita takkan menganggap setuju begitu saja
Begitulah yang telah kita putuskan...
Never land!
Meski pun terus berada di dunia tak berwarna dan bercahaya ini
Never end! Never land?
Hatiku takkan terhentikan
Inilah kiamat dunia!
Menggenggam erat secercah harapan di tengah keputusasaan
Kebenaran itu
Sesuatu yang telah ditentukan sendiri
Dengan tarikan pelatuk ini
Akan kutetapkan sebuah tujuan
Dan mencari masa depanku
(Hidup!)
Translator: Nena
(Download MP3)
(Download PV)
Credit PV: xms encodes
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] Maon Kurosaki feat. TRUSTRICK - DEAD OR LIE (Mati atau Berbohong)"
Post a Comment