[Lirik+Terjemahan] AAA - Yell (Teriakan)
AAA - Yell (Teriakan)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Ato sukoshi de todoka nai toki
Susumu koto wo akirame sou na toki
Itsumo kimi no koe ga kikoeta
Zutto soba ni iru you na ki ga shita
Musuu ni aru yume no kakera
Kakugo kime te boku ga eran da michi
Iku toko made iku shika nai darou
Genkai sura mada mite inai kara
Akirame nai tsuyosa de kimi ni yuuki wo okureru ka na
Yume no saku basho wa koko ni aru
Koukai wa nai mune ga odotteru kara
Kakushin no hata wo nabikasete
Unmei ni nandodemo tobikomou
Katazu wo nonderu sekaijuu ga
Sasayake wo machi nagara
Takaku tsukiageta kono kobushi ga shinjita boku no hokori
Jibun no koto norikoeta toki
Miagete ita hoshi ga tsukameta toki
Namidagoe no kimi ga kikoeta
Kono kimochi wa tsunagariaeta yo ne
Kotae no nai tesaguri no naka
Nan do to naku utsumuita koto mo aru
Dakedo zutto dare ka no eru ga
Kokoro no hi wo tomoshite kurete ita
Taisetsu na dare ka no koto teraseru akari ni nareru ka na
Egao sasu sora wa koko ni aru
Ame no ato ni kakaru niji wo miyou
Koeta kabe kara miru keshiki wa
Naniyori shiawase afureru
Nurikaerarerusa sekaiju wo
Chiisana jibun da kedo
Tsuyoku fumidashita kono ashi kara shinjitatabi wo yuku
Ippou susumutabi ni furueru shinzou
Akuseru fumi shuppatsu shinkou
Kowasa mo norikoetara kitto
Michi no saki de matsu kimi ni todoku
I don't fear itsudatte boku wa shoukisa
Jibun ni chikau Furontia
Sasaeru no wa moeru toushida
Daichi ni ne wo hari sukoshi shinpo
Kuyashisa wa seikou e no hinto
Chansu da hora sora ni te nobaso
Taiyou megakete ima me wo dasou
Follow me! Follow me!
Gouru wa tooi
Shouri ni tsudzuku michi wa dotchi?
Daijoubu tatakau kimi no moto ni
Itsuka sanzen to kagayaku torofii
Yume no saku basho wa koko ni aru
Koukai wa nai mune ga odotteru kara
Kakushin no hata wo nabikasete
Unmei ni nandodemo tobikomou
Katazu wo nonderu sekaijuu ga
Sasayake wo machi nagara
Takaku tsukiageta kono kobushi ga shinjita boku no hokori
KANJI:
あと少しで届かない時
進むことを諦めそうな時
いつも君の声が聴こえた
ずっとそばにいるような気がした
無数にある夢の欠片
覚悟決めて僕が選んだ道
行くとこまで行くしかないだろう
限界すらまだ見ていないから
諦めない強さで君に勇気を送れるかな
夢の咲く場所はここにある
後悔はない 胸が踊ってるから
確信の旗をなびかせて
運命に何度でも飛び込もう
固唾(かたず)を飲んでる世界中が
朝焼けを待ちながら
高く突き上げたこの拳が信じた僕の誇り
自分のこと乗り越えた時
見上げていた星がつかめた時
涙声の君が聴こえた
この気持ちは繋がり合えたよね
答えのない手さぐりの中
何度となくうつむいたこともある
だけどずっと誰かのエールが
心の火を灯してくれていた
大切な誰かのこと 照らせる明かりになれるかな
笑顔射す空はここにある
雨の後にかかる虹を見よう
越えた壁から見る景色は
何より幸せ溢れる
塗り替えられるさ世界中を
小さな自分だけど
強く踏み出したこの足から信じた旅を行く
一歩進む度に震える心臓
アクセル踏み出発進行
怖さも乗り越えたら
きっと道の先で待つ君に届く
I don't fear いつだって僕は正気さ
自分に誓うフロンティア
支えるのは燃える闘志だ
大地に根を張り少し辛抱
悔しさは成功へのヒント
チャンスだほら空に手伸ばそう
太陽目掛けて今芽を出そう
Follow me Follow me
ゴールは遠い
勝利に続く道はどっち?
大丈夫 戦う君の元に
いつか燦然と輝くトロフィー
夢の咲く場所はここにある
後悔はない 胸が踊ってるから
確信の旗をなびかせて
運命に何度でも飛び込もう
固唾(かたず)を飲んでる世界中が
朝焼けを待ちながら
高く突き上げたこの拳が信じた僕の誇り
INDONESIA:
Ketika aku tak dapat meraihnya sedikit saja
Ketika aku seolah menyerah untuk terus maju
Di saat itu, aku selalu mendengar suaramu
Aku merasa bahwa kau selalu ada di sisiku
Ada fragmen impian yang tak terhitung
Aku harus siap dengan jalan yang telah kupilih
Tak punya pilihan lain selain maju, iya kan?
Karena aku masih belum melihat batasnya
Dengan kekuatan pantang menyerah, dapatkah aku memberimu keberanian?
Tempat mekarnya impian ada di sini
Tak ada penyesalan karena hatiku menari-nari
Mari mengibarkan bendera keyakinan
Terjun ke dalam takdir lagi dan lagi
Dunia ini pun sedang menarik nafas
Sementara menunggu matahari terbit
Kepalan tangan yang membuatku terus maju adalah tekad yang kupercaya
Ketika aku tak dapat menghadapinya sendiri
Ketika aku menggenggam bintang yang kupandang
Di saat itu, aku mendengar suara tangismu
Perasaan ini sudah saling terhubung, iya kan?
Dalam kebingungan yang tak ada jawaban
Terkadang aku menunduk entah beberapa kali
Namun teriakan dari seseorang itu selalu
Membuat api di dalam hatiku menyala lagi
Dengan seseorang yang berharga, dapatkah ia menjadi cahaya yang bersinar?
Langit yang cerah itu ada di sini
Mari melihat pelangi setelah turun hujan
Pemandangan yang ada di balik dinding itu
Penuh dengan kebahagiaan lebih dari apa pun
Dunia ini pun mulai terlukiskan kembali
Meski pun aku begitu kecil
Mari melakukan perjalanan yang dipercaya dengan kaki yang melangkah kuat itu
Debaran hati setiap kali berjalan selangkah
Kini semakin cepat dan mulai semakin maju
Jika kita dapat mengatasi rasa takut
Aku pasti dapat menggapaimu di balik jalan itu
Aku tidak takut dan selalu bisa bersikap tenang
Berjanji pada diri sendiri, Frontier!
Itulah dukungan semangat yang membara
Dengan kesabaran yang mengakar ke bumi
Frustasi adalah petunjuk menuju sukses
Itulah kesempatan, raihlah langit itu
Menuju cahaya matahari dan kini mekar
Follow me! Follow me!
Tujuan itu masih jauh
Manakah jalan yang mengarah ke kemenangan?
Tenang saja, pada dirimu yang telah berjuang
Suatu saat medali akan bersinar dan berkilau untukmu
Tempat mekarnya impian ada di sini
Tak ada penyesalan karena hatiku menari-nari
Mari mengibarkan bendera keyakinan
Terjun ke dalam takdir lagi dan lagi
Dunia ini pun sedang menarik nafas
Sementara menunggu matahari terbit
Kita pun terus maju dengan tekad di tangan yang kita percaya
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Ato sukoshi de todoka nai toki
Susumu koto wo akirame sou na toki
Itsumo kimi no koe ga kikoeta
Zutto soba ni iru you na ki ga shita
Musuu ni aru yume no kakera
Kakugo kime te boku ga eran da michi
Iku toko made iku shika nai darou
Genkai sura mada mite inai kara
Akirame nai tsuyosa de kimi ni yuuki wo okureru ka na
Yume no saku basho wa koko ni aru
Koukai wa nai mune ga odotteru kara
Kakushin no hata wo nabikasete
Unmei ni nandodemo tobikomou
Katazu wo nonderu sekaijuu ga
Sasayake wo machi nagara
Takaku tsukiageta kono kobushi ga shinjita boku no hokori
Jibun no koto norikoeta toki
Miagete ita hoshi ga tsukameta toki
Namidagoe no kimi ga kikoeta
Kono kimochi wa tsunagariaeta yo ne
Kotae no nai tesaguri no naka
Nan do to naku utsumuita koto mo aru
Dakedo zutto dare ka no eru ga
Kokoro no hi wo tomoshite kurete ita
Taisetsu na dare ka no koto teraseru akari ni nareru ka na
Egao sasu sora wa koko ni aru
Ame no ato ni kakaru niji wo miyou
Koeta kabe kara miru keshiki wa
Naniyori shiawase afureru
Nurikaerarerusa sekaiju wo
Chiisana jibun da kedo
Tsuyoku fumidashita kono ashi kara shinjitatabi wo yuku
Ippou susumutabi ni furueru shinzou
Akuseru fumi shuppatsu shinkou
Kowasa mo norikoetara kitto
Michi no saki de matsu kimi ni todoku
I don't fear itsudatte boku wa shoukisa
Jibun ni chikau Furontia
Sasaeru no wa moeru toushida
Daichi ni ne wo hari sukoshi shinpo
Kuyashisa wa seikou e no hinto
Chansu da hora sora ni te nobaso
Taiyou megakete ima me wo dasou
Follow me! Follow me!
Gouru wa tooi
Shouri ni tsudzuku michi wa dotchi?
Daijoubu tatakau kimi no moto ni
Itsuka sanzen to kagayaku torofii
Yume no saku basho wa koko ni aru
Koukai wa nai mune ga odotteru kara
Kakushin no hata wo nabikasete
Unmei ni nandodemo tobikomou
Katazu wo nonderu sekaijuu ga
Sasayake wo machi nagara
Takaku tsukiageta kono kobushi ga shinjita boku no hokori
KANJI:
あと少しで届かない時
進むことを諦めそうな時
いつも君の声が聴こえた
ずっとそばにいるような気がした
無数にある夢の欠片
覚悟決めて僕が選んだ道
行くとこまで行くしかないだろう
限界すらまだ見ていないから
諦めない強さで君に勇気を送れるかな
夢の咲く場所はここにある
後悔はない 胸が踊ってるから
確信の旗をなびかせて
運命に何度でも飛び込もう
固唾(かたず)を飲んでる世界中が
朝焼けを待ちながら
高く突き上げたこの拳が信じた僕の誇り
自分のこと乗り越えた時
見上げていた星がつかめた時
涙声の君が聴こえた
この気持ちは繋がり合えたよね
答えのない手さぐりの中
何度となくうつむいたこともある
だけどずっと誰かのエールが
心の火を灯してくれていた
大切な誰かのこと 照らせる明かりになれるかな
笑顔射す空はここにある
雨の後にかかる虹を見よう
越えた壁から見る景色は
何より幸せ溢れる
塗り替えられるさ世界中を
小さな自分だけど
強く踏み出したこの足から信じた旅を行く
一歩進む度に震える心臓
アクセル踏み出発進行
怖さも乗り越えたら
きっと道の先で待つ君に届く
I don't fear いつだって僕は正気さ
自分に誓うフロンティア
支えるのは燃える闘志だ
大地に根を張り少し辛抱
悔しさは成功へのヒント
チャンスだほら空に手伸ばそう
太陽目掛けて今芽を出そう
Follow me Follow me
ゴールは遠い
勝利に続く道はどっち?
大丈夫 戦う君の元に
いつか燦然と輝くトロフィー
夢の咲く場所はここにある
後悔はない 胸が踊ってるから
確信の旗をなびかせて
運命に何度でも飛び込もう
固唾(かたず)を飲んでる世界中が
朝焼けを待ちながら
高く突き上げたこの拳が信じた僕の誇り
INDONESIA:
Ketika aku tak dapat meraihnya sedikit saja
Ketika aku seolah menyerah untuk terus maju
Di saat itu, aku selalu mendengar suaramu
Aku merasa bahwa kau selalu ada di sisiku
Ada fragmen impian yang tak terhitung
Aku harus siap dengan jalan yang telah kupilih
Tak punya pilihan lain selain maju, iya kan?
Karena aku masih belum melihat batasnya
Dengan kekuatan pantang menyerah, dapatkah aku memberimu keberanian?
Tempat mekarnya impian ada di sini
Tak ada penyesalan karena hatiku menari-nari
Mari mengibarkan bendera keyakinan
Terjun ke dalam takdir lagi dan lagi
Dunia ini pun sedang menarik nafas
Sementara menunggu matahari terbit
Kepalan tangan yang membuatku terus maju adalah tekad yang kupercaya
Ketika aku tak dapat menghadapinya sendiri
Ketika aku menggenggam bintang yang kupandang
Di saat itu, aku mendengar suara tangismu
Perasaan ini sudah saling terhubung, iya kan?
Dalam kebingungan yang tak ada jawaban
Terkadang aku menunduk entah beberapa kali
Namun teriakan dari seseorang itu selalu
Membuat api di dalam hatiku menyala lagi
Dengan seseorang yang berharga, dapatkah ia menjadi cahaya yang bersinar?
Langit yang cerah itu ada di sini
Mari melihat pelangi setelah turun hujan
Pemandangan yang ada di balik dinding itu
Penuh dengan kebahagiaan lebih dari apa pun
Dunia ini pun mulai terlukiskan kembali
Meski pun aku begitu kecil
Mari melakukan perjalanan yang dipercaya dengan kaki yang melangkah kuat itu
Debaran hati setiap kali berjalan selangkah
Kini semakin cepat dan mulai semakin maju
Jika kita dapat mengatasi rasa takut
Aku pasti dapat menggapaimu di balik jalan itu
Aku tidak takut dan selalu bisa bersikap tenang
Berjanji pada diri sendiri, Frontier!
Itulah dukungan semangat yang membara
Dengan kesabaran yang mengakar ke bumi
Frustasi adalah petunjuk menuju sukses
Itulah kesempatan, raihlah langit itu
Menuju cahaya matahari dan kini mekar
Follow me! Follow me!
Tujuan itu masih jauh
Manakah jalan yang mengarah ke kemenangan?
Tenang saja, pada dirimu yang telah berjuang
Suatu saat medali akan bersinar dan berkilau untukmu
Tempat mekarnya impian ada di sini
Tak ada penyesalan karena hatiku menari-nari
Mari mengibarkan bendera keyakinan
Terjun ke dalam takdir lagi dan lagi
Dunia ini pun sedang menarik nafas
Sementara menunggu matahari terbit
Kita pun terus maju dengan tekad di tangan yang kita percaya
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] AAA - Yell (Teriakan)"
Post a Comment