[Lirik+Terjemahan] Hatsune Miku - Slow Motion
Hatsune Miku - Slow Motion
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
SLOW MOTION, yukkuri kawatte yuku
Konbini yotte bentou katte
Heya ni kaetteterebi wo miteta
Kuizu no kotae dakyou to shitte
Yume to kotaeru boke wo tsudukete
Netsu ga dechatte kusuri wo non de
Futon mogutte me wo tojiteita
Kimi no manuke na kao ga ukan de
Mada shini taku nai nante nobose nagara
Juu dai doya gao de satotta hito
Ni juu dai haji ni kidui ta hito
San juu dai minotake shitta hito
Sono dore mo ga zenbu onaji hito
Ase wo kaite ne maki wo kigae tara
Tokei no hari gozen reiji
Kono kyoku wa ima ippun to chotto
Anata wa ima umarete nan nen?
SLOW MOTION youshou kara rounen made
CONDITION souutsu no rankouka de
Nenchaku de mo bushou de mo nai ai hitotsu todoke tai noni
COMMUNICATION nerai sugi wa subette
AUDITION shinbi me mo rougan ni natte
Haji no ooi shougai nante mezurashii mon ja nai shi
Daijoubu da yo
Konomi niyotte PARTS ijitte
Ai wo ataeru bijinesu shitte
Sugi ta jikan to kono shunkan to
Nokori jikan ga shinya mazatte
Seki ga hidokute mizunomi hoshite
Shinkokyuu shite mata kangae ta
Hana wo susutte heiwa negatte
Kushami wo shi tara fukitobu shogyoumujou wo
Katsute wa mujaki ni warae ta hito
Tsuma duite mo namida korae ta hito
Dandan kutabire ta kao no hito
Soshite shiwa no fue ta onaji hito
Nuruku natta hie pita wo torikaete
Jikan wa mada ushimitsu ji
Kono kyoku wa nokori ni fun to chotto
Anata no jumyou wa ato nan nen?
GRADUATION nyuugaku kara sotsugyou made
PARTITION suimen ka de kenka shiatte
Wasurecha ike nai koto igai wa dou demo yoku narya ii noni
IMAGINATION shigeki de donka shichatte
RELIGION moumoku na sennyuukan de
Hen gao no ikasu iei datte azatoi to tsutsukareru
Sonna mon da yo
Norarikurari notauchimawari
Jiwarijiwari mioboe no nai basho ni
Kanshou kanshou ni mi wo yatsushite mo
Hekkushon hekkushon kushami wa baka ppoi na
Guusupii guusupii hana zumari no fue wo
Aizu ni yoru ga aketeku
SLOW MOTION asa ni natte netsu hiite
CONDITION kaisei no aotenjou de
Hansei shi tari choushi koi tari nonbiri kutabatte iku
SLOW MOTION aidoru datte toshi kutte
Wai doshou nigiwasete hone ni natte
Umareta toki to saigo no toki ga yukkuri tsunagaru fushigi
COMBINATION ii hito ni deau tame
Kuesuchon ii hito tte donna n ka ne?
Haji no ooi shougai nante dongara gaccha n sore sore
Sukkarakan no horehore mezurashii mon ja nai shi
Daijoubu da yo
Tabun
SLOW MOTION...
Yukkuri owatte yuku
KANJI:
初音ミク - すろぉもぉしょん
すろぉもぉしょん ゆっくり変わってゆく
コンビニよって 弁当買って
部屋に帰って テレビを見てた
クイズの答え 妥協と知って
夢と答える ボケを続けて
熱が出ちゃって 薬を飲んで
布団潜って 目を閉じていた
君のマヌケな 顔が浮かんで
まだ死にたくない なんてのぼせながら
十代 ドヤ顔で悟った人
二十代 恥に気づいた人
三十代 身の丈知った人
そのどれもが全部 同じ人
汗をかいて 寝巻きを着替えたら
時計の針 午前零時
この曲は今 一分とちょっと
あなたは今 生まれて何年?
すろぉもぉしょん 幼少から老年まで
こんでぃしょん 躁鬱の乱高下で
粘着でも 不精でもない愛 ひとつ届けたいのに
こみゅにけぇしょん 狙いすぎは滑って
おぉでぃしょん 審美眼も老眼になって
恥の多い生涯なんて 珍しいもんじゃないし
大丈夫だよ
好みによって パーツいじって
愛を与える ビジネス知って
過ぎた時間と この瞬間と
残り時間が 深夜混ざって
咳が酷くて 水飲み干して
深呼吸して また考えた
鼻をすすって 平和願って
くしゃみをしたら 吹き飛ぶ諸行無常を
かつては 無邪気に笑えた人
つまづいても 涙こらえた人
だんだん くたびれた顔の人
そして しわの増えた 同じ人
ぬるくなった 冷えピタを取り替えて
時間は まだ丑三つ時
この曲は残り 二分とちょっと
あなたの寿命は あと何年?
ぐらでゅえぃしょん 入学から卒業まで
ぱぁてぃしょん 水面下で喧嘩しあって
忘れちゃいけないこと以外は どうでもよくなりゃいいのに
いまじねぇしょん 刺激で鈍化しちゃって
れりじょん 盲目な先入観で
変顔のイカス遺影だって あざといとつつかれる
そんなもんだよ
のらりくらり のたうちまわり
じわりじわり 見覚えのない場所に
感傷 感傷に 身をやつしても
へっくしょん へっくしょん くしゃみは馬鹿っぽいな
ぐーすぴー ぐーすぴー 鼻づまりの笛を
合図に 夜が明けてく
すろぉもぉしょん 朝になって熱引いて
こんでぃしょん 快晴の青天井で
反省したり 調子こいたり のんびり くたばっていく
すろぉもぉしょん アイドルだって歳くって
わいどしょう 賑わせて骨になって
生まれた時と最後の時が ゆっくり繋がる 不思議
こんびねぇしょん 良い人に出会うため
くえすちょん 良い人ってどんなんかね?
恥の多い生涯なんて どんがらがっちゃんそれそれ
すっからかんのほれほれ 珍しいもんじゃないし
大丈夫だよ
たぶん
すろぉもぉしょん
ゆっくり終わってゆく
INDONESIA:
Slow motion, segalanya berubah secara perlahan
Membeli bento di mini market
Kembali ke kamar dan menonton televisi
Mencoba menjawab pertanyaan dari kuis
Menjadi si bodoh yang menjawab dengan fantasinya
Demam semakin panas dan aku meminum obat
Menutup mata dan tertidur di dalam futon
Wajah bodohmu pun terbayang di pikiranku
Dengan panas tinggi berpikir "aku tak ingin mati"
Umur 10an, dengan wajah yang bangga dan sombong
Umur 20an, menyadari kesalahan yang diperbuat
Umur 30an, sudah mengerti dengan diri sendiri
Itulah semua hal yang dirasakan oleh orang-orang
Aku berkeringat dan mengganti piyama
Jarum jam pun menunjukkan jam 12
Lagu ini kira-kira sudah sampai 1 menit
Berapa lama sudah sejak kau dilahirkan?
Slow motion, dari sejak kecil hingga tua
Terjebak dalam kondisi yang membuatku depresi
Setidaknya aku ingin membuat satu hubungan cinta romantis yang biasa saja
Berusaha keras dengan seluruh komunikasi itu
Terus audisi sementara saraf manjadi semakin tua
Hidup dengan penuh penyesalan bukanlah sesuatu yang tak biasa
Aku baik-baik saja
Mencoba bagian yang cocok dengan seleraku
Mencari cara agar bisa dicintai orang lain
Waktu yang berlalu dan waktu saat ini
Waktu yang tersisa bercampur di malam hari
Batuk semakin parah dan aku meminum air
Aku berpikir dengan nafas yang dalam
Menarik nafas dan berharap kedamaian
Namun dengan bersin, aku dapat merasakan perpisahan
Dahulu aku adalah orang yang tersenyum lepas
Orang yang takkan menangis meski pun tersandung
Orang yang semakin lama menjadi semakin lelah
Kemudian menjadi orang yang mulai berkeriput
Mengganti handuk kecil di atas keningku
Jam masih menunjukkan lewat tengah malam
Lagu ini kira-kira tinggal 2 menit lagi
Berapa lama lagi hingga kau akan mati?
Kelulusan, dari sejak masuk hingga lulus
Partisi dengan pertengkaran di balik layar
Aku ingin berkata bahwa aku akan melupakan semuanya selain hal-hal penting
Imajinasi, perasaan hidupku yang mulai melambat
Jangan bicara tentang religi, pemikiran yang tak kuketahui
Meski pun aku memasang wajah yang aneh, pembenci akan tetap membenci
Karena begitulah yang terjadi
Sakit hati dan terus merasa sakit hati
Terjebak di tempat yang semuanya terasa sama
Meski mencoba memperbaiki diri dengan sentimen
"Achoo! Achoo!" bersin membuatku terlihat bodoh
"Pilek, pilek" hidungku yang tersumbat ini
Itulah tanda malam berubah menjadi pagi
Slow motion, demamku hilang saat pagi datang
Melihat kondisi luar jendela yang menjadi cerah
Membayangkannya membuatku ingin pergi dan menyerahkan diri pada hantu
Slow motion, bahkan idol takkan berjuang selamanya
Menjadi pemberitaan utama kemudian menjadi debu
Betapa anehnya waktu terlahir dan waktu terakhir pun terhubung dengan perlahan
Kombinasi, demi bertemu dengan orang baik
Pertanyaan, bagaimanakah orang baik itu?
Pasti ada salah langkah dalam hidup dan juga penuh dengan penyelasan
Namun semua hal itu bukanlah sesuatu yang tak biasa
Aku baik-baik saja
Mungkin
Slow motion...
Segalanya berakhir secara perlahan
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
SLOW MOTION, yukkuri kawatte yuku
Konbini yotte bentou katte
Heya ni kaetteterebi wo miteta
Kuizu no kotae dakyou to shitte
Yume to kotaeru boke wo tsudukete
Netsu ga dechatte kusuri wo non de
Futon mogutte me wo tojiteita
Kimi no manuke na kao ga ukan de
Mada shini taku nai nante nobose nagara
Juu dai doya gao de satotta hito
Ni juu dai haji ni kidui ta hito
San juu dai minotake shitta hito
Sono dore mo ga zenbu onaji hito
Ase wo kaite ne maki wo kigae tara
Tokei no hari gozen reiji
Kono kyoku wa ima ippun to chotto
Anata wa ima umarete nan nen?
SLOW MOTION youshou kara rounen made
CONDITION souutsu no rankouka de
Nenchaku de mo bushou de mo nai ai hitotsu todoke tai noni
COMMUNICATION nerai sugi wa subette
AUDITION shinbi me mo rougan ni natte
Haji no ooi shougai nante mezurashii mon ja nai shi
Daijoubu da yo
Konomi niyotte PARTS ijitte
Ai wo ataeru bijinesu shitte
Sugi ta jikan to kono shunkan to
Nokori jikan ga shinya mazatte
Seki ga hidokute mizunomi hoshite
Shinkokyuu shite mata kangae ta
Hana wo susutte heiwa negatte
Kushami wo shi tara fukitobu shogyoumujou wo
Katsute wa mujaki ni warae ta hito
Tsuma duite mo namida korae ta hito
Dandan kutabire ta kao no hito
Soshite shiwa no fue ta onaji hito
Nuruku natta hie pita wo torikaete
Jikan wa mada ushimitsu ji
Kono kyoku wa nokori ni fun to chotto
Anata no jumyou wa ato nan nen?
GRADUATION nyuugaku kara sotsugyou made
PARTITION suimen ka de kenka shiatte
Wasurecha ike nai koto igai wa dou demo yoku narya ii noni
IMAGINATION shigeki de donka shichatte
RELIGION moumoku na sennyuukan de
Hen gao no ikasu iei datte azatoi to tsutsukareru
Sonna mon da yo
Norarikurari notauchimawari
Jiwarijiwari mioboe no nai basho ni
Kanshou kanshou ni mi wo yatsushite mo
Hekkushon hekkushon kushami wa baka ppoi na
Guusupii guusupii hana zumari no fue wo
Aizu ni yoru ga aketeku
SLOW MOTION asa ni natte netsu hiite
CONDITION kaisei no aotenjou de
Hansei shi tari choushi koi tari nonbiri kutabatte iku
SLOW MOTION aidoru datte toshi kutte
Wai doshou nigiwasete hone ni natte
Umareta toki to saigo no toki ga yukkuri tsunagaru fushigi
COMBINATION ii hito ni deau tame
Kuesuchon ii hito tte donna n ka ne?
Haji no ooi shougai nante dongara gaccha n sore sore
Sukkarakan no horehore mezurashii mon ja nai shi
Daijoubu da yo
Tabun
SLOW MOTION...
Yukkuri owatte yuku
KANJI:
初音ミク - すろぉもぉしょん
すろぉもぉしょん ゆっくり変わってゆく
コンビニよって 弁当買って
部屋に帰って テレビを見てた
クイズの答え 妥協と知って
夢と答える ボケを続けて
熱が出ちゃって 薬を飲んで
布団潜って 目を閉じていた
君のマヌケな 顔が浮かんで
まだ死にたくない なんてのぼせながら
十代 ドヤ顔で悟った人
二十代 恥に気づいた人
三十代 身の丈知った人
そのどれもが全部 同じ人
汗をかいて 寝巻きを着替えたら
時計の針 午前零時
この曲は今 一分とちょっと
あなたは今 生まれて何年?
すろぉもぉしょん 幼少から老年まで
こんでぃしょん 躁鬱の乱高下で
粘着でも 不精でもない愛 ひとつ届けたいのに
こみゅにけぇしょん 狙いすぎは滑って
おぉでぃしょん 審美眼も老眼になって
恥の多い生涯なんて 珍しいもんじゃないし
大丈夫だよ
好みによって パーツいじって
愛を与える ビジネス知って
過ぎた時間と この瞬間と
残り時間が 深夜混ざって
咳が酷くて 水飲み干して
深呼吸して また考えた
鼻をすすって 平和願って
くしゃみをしたら 吹き飛ぶ諸行無常を
かつては 無邪気に笑えた人
つまづいても 涙こらえた人
だんだん くたびれた顔の人
そして しわの増えた 同じ人
ぬるくなった 冷えピタを取り替えて
時間は まだ丑三つ時
この曲は残り 二分とちょっと
あなたの寿命は あと何年?
ぐらでゅえぃしょん 入学から卒業まで
ぱぁてぃしょん 水面下で喧嘩しあって
忘れちゃいけないこと以外は どうでもよくなりゃいいのに
いまじねぇしょん 刺激で鈍化しちゃって
れりじょん 盲目な先入観で
変顔のイカス遺影だって あざといとつつかれる
そんなもんだよ
のらりくらり のたうちまわり
じわりじわり 見覚えのない場所に
感傷 感傷に 身をやつしても
へっくしょん へっくしょん くしゃみは馬鹿っぽいな
ぐーすぴー ぐーすぴー 鼻づまりの笛を
合図に 夜が明けてく
すろぉもぉしょん 朝になって熱引いて
こんでぃしょん 快晴の青天井で
反省したり 調子こいたり のんびり くたばっていく
すろぉもぉしょん アイドルだって歳くって
わいどしょう 賑わせて骨になって
生まれた時と最後の時が ゆっくり繋がる 不思議
こんびねぇしょん 良い人に出会うため
くえすちょん 良い人ってどんなんかね?
恥の多い生涯なんて どんがらがっちゃんそれそれ
すっからかんのほれほれ 珍しいもんじゃないし
大丈夫だよ
たぶん
すろぉもぉしょん
ゆっくり終わってゆく
INDONESIA:
Slow motion, segalanya berubah secara perlahan
Membeli bento di mini market
Kembali ke kamar dan menonton televisi
Mencoba menjawab pertanyaan dari kuis
Menjadi si bodoh yang menjawab dengan fantasinya
Demam semakin panas dan aku meminum obat
Menutup mata dan tertidur di dalam futon
Wajah bodohmu pun terbayang di pikiranku
Dengan panas tinggi berpikir "aku tak ingin mati"
Umur 10an, dengan wajah yang bangga dan sombong
Umur 20an, menyadari kesalahan yang diperbuat
Umur 30an, sudah mengerti dengan diri sendiri
Itulah semua hal yang dirasakan oleh orang-orang
Aku berkeringat dan mengganti piyama
Jarum jam pun menunjukkan jam 12
Lagu ini kira-kira sudah sampai 1 menit
Berapa lama sudah sejak kau dilahirkan?
Slow motion, dari sejak kecil hingga tua
Terjebak dalam kondisi yang membuatku depresi
Setidaknya aku ingin membuat satu hubungan cinta romantis yang biasa saja
Berusaha keras dengan seluruh komunikasi itu
Terus audisi sementara saraf manjadi semakin tua
Hidup dengan penuh penyesalan bukanlah sesuatu yang tak biasa
Aku baik-baik saja
Mencoba bagian yang cocok dengan seleraku
Mencari cara agar bisa dicintai orang lain
Waktu yang berlalu dan waktu saat ini
Waktu yang tersisa bercampur di malam hari
Batuk semakin parah dan aku meminum air
Aku berpikir dengan nafas yang dalam
Menarik nafas dan berharap kedamaian
Namun dengan bersin, aku dapat merasakan perpisahan
Dahulu aku adalah orang yang tersenyum lepas
Orang yang takkan menangis meski pun tersandung
Orang yang semakin lama menjadi semakin lelah
Kemudian menjadi orang yang mulai berkeriput
Mengganti handuk kecil di atas keningku
Jam masih menunjukkan lewat tengah malam
Lagu ini kira-kira tinggal 2 menit lagi
Berapa lama lagi hingga kau akan mati?
Kelulusan, dari sejak masuk hingga lulus
Partisi dengan pertengkaran di balik layar
Aku ingin berkata bahwa aku akan melupakan semuanya selain hal-hal penting
Imajinasi, perasaan hidupku yang mulai melambat
Jangan bicara tentang religi, pemikiran yang tak kuketahui
Meski pun aku memasang wajah yang aneh, pembenci akan tetap membenci
Karena begitulah yang terjadi
Sakit hati dan terus merasa sakit hati
Terjebak di tempat yang semuanya terasa sama
Meski mencoba memperbaiki diri dengan sentimen
"Achoo! Achoo!" bersin membuatku terlihat bodoh
"Pilek, pilek" hidungku yang tersumbat ini
Itulah tanda malam berubah menjadi pagi
Slow motion, demamku hilang saat pagi datang
Melihat kondisi luar jendela yang menjadi cerah
Membayangkannya membuatku ingin pergi dan menyerahkan diri pada hantu
Slow motion, bahkan idol takkan berjuang selamanya
Menjadi pemberitaan utama kemudian menjadi debu
Betapa anehnya waktu terlahir dan waktu terakhir pun terhubung dengan perlahan
Kombinasi, demi bertemu dengan orang baik
Pertanyaan, bagaimanakah orang baik itu?
Pasti ada salah langkah dalam hidup dan juga penuh dengan penyelasan
Namun semua hal itu bukanlah sesuatu yang tak biasa
Aku baik-baik saja
Mungkin
Slow motion...
Segalanya berakhir secara perlahan
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] Hatsune Miku - Slow Motion"
Post a Comment