[Lirik+Terjemahan] eaL - Kagerou (Fatamorgana)
ЯeaL - Kagerou (Fatamorgana) ~TV SIZE~
Gintama. (2017) Opening #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kienai kienai ano hi no kagerou
Kenka shita sou nandomo nita mono doushi no bokura
Kodoku datta mainichi de kimi dake ga koko ni ita
Wakariaitakatta kara rikai shita tsumori de ita
Kiesou na mainichi de boku wa kimi oikaketa
Ah kurikaesu Day by Day yami wa yousha naku semeru
Kimi mitai ni umaku waraenai mama de
Kienai kienai ano hi no kagerou
Mune no oku ni hana sakashita
Mienai mienai akarui ashita
Kono kimochi o dou shitara ii
Furetai furetai yumemita sekai
Kimi to nara kawareru ka na?
Tometai tometai furueru kono te
Boku wa itsumo kimi no soba ni
Kimi no soba ni itai yo
Kienai kienai ano hi no kagerou
KANJI:
ЯeaL - カゲロウ
消えない消えないあの日のカゲロウ
喧嘩した そう何度も 似た者同士の僕ら
孤独だった毎日で君だけがここに居た
分かり合いたかったから 理解したつもりでいた
消えそうな毎日で僕は君追いかけた
Ah 繰り返す Day by Day 闇は容赦なく攻める
君みたいにうまく笑えないままで
消えない消えないあの日のカゲロウ
胸の奥に花咲かした
見えない見えない明るい明日
この気持ちをどうしたらいい
触れたい触れたい夢見た世界
君となら変われるかな?
止めたい止めたい震えるこの手
僕はいつも君のそばに
君のそばにいたいよ
消えない消えないあの日のカゲロウ
INDONESIA:
Fatamorgana yang tak menghilang di hari itu
Kita berdua adalah orang yang mirip, yang bertarung entah beberapa kali
Meski melalui hari-hari yang sepi, hanya kau yang selalu ada di sana
Karena aku ingin kita saling mengerti, aku berusaha memahamimu
Dalam keseharian yang seolah menghilang, aku selalu mengejarmu
Ah, hari demi hari yang berulang, kegelapan menyerang tanpa belas kasihan
Dan aku masih tak dapat tersenyum dengan baik sepertimu
Fatamorgana yang tak menghilang di hari itu
Membuat bunga mekar di dalam lubuk hatiku
Hari esok nan cerah yang masih belum terlihat
Apa yang harus kulakukan dengan perasaan ini?
Aku ingin menyentuh dunia yang kumimpikan
Apakah aku dapat berubah apabila bersamamu?
Aku ingin menghentikan tangan yang gemetaran
Aku ingin selalu berada di sisimu
Selalu berada di sisimu
Fatamorgana yang tak menghilang di hari itu
Translator: Egy Erzagian
(Download PV)
Gintama. (2017) Opening #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kienai kienai ano hi no kagerou
Kenka shita sou nandomo nita mono doushi no bokura
Kodoku datta mainichi de kimi dake ga koko ni ita
Wakariaitakatta kara rikai shita tsumori de ita
Kiesou na mainichi de boku wa kimi oikaketa
Ah kurikaesu Day by Day yami wa yousha naku semeru
Kimi mitai ni umaku waraenai mama de
Kienai kienai ano hi no kagerou
Mune no oku ni hana sakashita
Mienai mienai akarui ashita
Kono kimochi o dou shitara ii
Furetai furetai yumemita sekai
Kimi to nara kawareru ka na?
Tometai tometai furueru kono te
Boku wa itsumo kimi no soba ni
Kimi no soba ni itai yo
Kienai kienai ano hi no kagerou
KANJI:
ЯeaL - カゲロウ
消えない消えないあの日のカゲロウ
喧嘩した そう何度も 似た者同士の僕ら
孤独だった毎日で君だけがここに居た
分かり合いたかったから 理解したつもりでいた
消えそうな毎日で僕は君追いかけた
Ah 繰り返す Day by Day 闇は容赦なく攻める
君みたいにうまく笑えないままで
消えない消えないあの日のカゲロウ
胸の奥に花咲かした
見えない見えない明るい明日
この気持ちをどうしたらいい
触れたい触れたい夢見た世界
君となら変われるかな?
止めたい止めたい震えるこの手
僕はいつも君のそばに
君のそばにいたいよ
消えない消えないあの日のカゲロウ
INDONESIA:
Fatamorgana yang tak menghilang di hari itu
Kita berdua adalah orang yang mirip, yang bertarung entah beberapa kali
Meski melalui hari-hari yang sepi, hanya kau yang selalu ada di sana
Karena aku ingin kita saling mengerti, aku berusaha memahamimu
Dalam keseharian yang seolah menghilang, aku selalu mengejarmu
Ah, hari demi hari yang berulang, kegelapan menyerang tanpa belas kasihan
Dan aku masih tak dapat tersenyum dengan baik sepertimu
Fatamorgana yang tak menghilang di hari itu
Membuat bunga mekar di dalam lubuk hatiku
Hari esok nan cerah yang masih belum terlihat
Apa yang harus kulakukan dengan perasaan ini?
Aku ingin menyentuh dunia yang kumimpikan
Apakah aku dapat berubah apabila bersamamu?
Aku ingin menghentikan tangan yang gemetaran
Aku ingin selalu berada di sisimu
Selalu berada di sisimu
Fatamorgana yang tak menghilang di hari itu
Translator: Egy Erzagian
(Download PV)
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] eaL - Kagerou (Fatamorgana)"
Post a Comment